Translation of "This is proof" in German
This
is
proof
that
we
urgently
need
to
take
that
course.
Das
beweist,
dass
wir
dringend
diesen
Kurs
einschlagen
müssen.
Europarl v8
It
is
quite
obvious
that
this
is
some
proof
of
what
we
can
do.
Dort
zeigt
sich,
was
wir
tun
können.
Europarl v8
This
is
clear
proof
that
miracles
can
still
happen!
Das
ist
der
klare
Beweis,
daß
es
noch
Wunder
gibt!
Europarl v8
I
think
that
this
is
the
best
proof
of
our
success.
Ich
denke,
das
ist
der
beste
Beweis
für
unseren
Erfolg.
Europarl v8
Well,
this
is
proof
that
no-one
is
governing
our
world
any
longer.
Somit
haben
wir
also
den
Beweis,
daß
niemand
mehr
diese
Welt
regiert.
Europarl v8
This
is
proof
that
the
Union
intends
to
forge
ahead.
Dies
belegt,
dass
die
Union
entschlossen
ist,
voranzukommen.
Europarl v8
This
is
proof
that
Polish
companies
are
being
discriminated
against
on
the
Russian
market.
Damit
steht
fest,
dass
polnische
Firmen
auf
dem
russischen
Markt
benachteiligt
werden.
Europarl v8
This
event
is
proof
of
the
fact.
Dieses
Ereignis
ist
der
Beweis
dafür.
Europarl v8
This
is
the
proof
of
Lithuania's
commitment
to
the
Lisbon
Strategy.
Dies
zeigt
das
eindeutige
Engagement
Litauens
für
die
Lissabon-Strategie.
TildeMODEL v2018
This
agreement
is
concrete
proof
of
our
long-standing
commitment
to
the
Central
American
region.
Dieses
Abkommen
ist
der
konkrete
Beweis
unseres
langjährigen
Engagements
für
die
Region
Zentralamerika.
TildeMODEL v2018
Your
presence
here
in
this
hospital
is
proof
of
that.
Dass
Sie
in
diesem
Krankenhaus
sind,
ist
doch
Beweis
genug.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
clear
proof
that
our
relationship
is
maturing.
Dies
ist
ein
eindeutiger
Beweis
dafür,
dass
unsere
Beziehungen
reifen.
TildeMODEL v2018
This
is
the
proof
of
the
Netherlands'
commitment
to
the
Lisbon
Strategy.
Damit
ist
der
Beweis
des
niederländischen
Engagements
für
die
Lissabonner
Strategie
erbracht.
TildeMODEL v2018
He
knew
you
were
brilliant,
and
this
is
proof
of
it.
Er
wusste,
du
bist
brillant,
und
das
ist
der
Beweis.
OpenSubtitles v2018
This
is
clear
proof
that
she
wasn't.
Das
ist
ein
klarer
Beweis,
dass
sie
es
nicht
tat.
OpenSubtitles v2018
And
this
is
the
proof
that
that's
happened
with
a
major
country.
Das
ist
der
Beweis,
genau
das
ist
in
einem
führenden
Land
passiert.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
proof
of
his
love
for
me.
Das
ist
ein
Beweis,
dass
er
mich
liebt.
OpenSubtitles v2018
This
is
proof,
isn't
it?
Das
ist
der
Beweis,
oder?
OpenSubtitles v2018
This
is
proof
that
it
comes
true.
Das
ist
der
Beweis,
dass
es
wahr
wird.
OpenSubtitles v2018
This
tragedy
is
proof
that
mental
illness
does
not
discriminate.
Diese
Tragödie
zeigt,
-
dass
psychische
Erkrankungen
vor
niemandem
halt
machen.
OpenSubtitles v2018