Translation of "This is proof" in German

This is proof that we urgently need to take that course.
Das beweist, dass wir dringend diesen Kurs einschlagen müssen.
Europarl v8

It is quite obvious that this is some proof of what we can do.
Dort zeigt sich, was wir tun können.
Europarl v8

This is clear proof that miracles can still happen!
Das ist der klare Beweis, daß es noch Wunder gibt!
Europarl v8

I think that this is the best proof of our success.
Ich denke, das ist der beste Beweis für unseren Erfolg.
Europarl v8

Well, this is proof that no-one is governing our world any longer.
Somit haben wir also den Beweis, daß niemand mehr diese Welt regiert.
Europarl v8

This is proof that the Union intends to forge ahead.
Dies belegt, dass die Union entschlossen ist, voranzukommen.
Europarl v8

This is proof that Polish companies are being discriminated against on the Russian market.
Damit steht fest, dass polnische Firmen auf dem russischen Markt benachteiligt werden.
Europarl v8

This event is proof of the fact.
Dieses Ereignis ist der Beweis dafür.
Europarl v8

This is the proof of Lithuania's commitment to the Lisbon Strategy.
Dies zeigt das eindeutige Engagement Litauens für die Lissabon-Strategie.
TildeMODEL v2018

This agreement is concrete proof of our long-standing commitment to the Central American region.
Dieses Abkommen ist der konkrete Beweis unseres langjährigen Engagements für die Region Zentralamerika.
TildeMODEL v2018

Your presence here in this hospital is proof of that.
Dass Sie in diesem Krankenhaus sind, ist doch Beweis genug.
OpenSubtitles v2018

This is a clear proof that our relationship is maturing.
Dies ist ein eindeutiger Beweis dafür, dass unsere Beziehungen reifen.
TildeMODEL v2018

This is the proof of the Netherlands' commitment to the Lisbon Strategy.
Damit ist der Beweis des niederländischen Engagements für die Lissabonner Strategie erbracht.
TildeMODEL v2018

He knew you were brilliant, and this is proof of it.
Er wusste, du bist brillant, und das ist der Beweis.
OpenSubtitles v2018

This is clear proof that she wasn't.
Das ist ein klarer Beweis, dass sie es nicht tat.
OpenSubtitles v2018

And this is the proof that that's happened with a major country.
Das ist der Beweis, genau das ist in einem führenden Land passiert.
OpenSubtitles v2018

This is a proof of his love for me.
Das ist ein Beweis, dass er mich liebt.
OpenSubtitles v2018

This is proof, isn't it?
Das ist der Beweis, oder?
OpenSubtitles v2018

This is proof that it comes true.
Das ist der Beweis, dass es wahr wird.
OpenSubtitles v2018

This tragedy is proof that mental illness does not discriminate.
Diese Tragödie zeigt, - dass psychische Erkrankungen vor niemandem halt machen.
OpenSubtitles v2018