Translation of "Full awareness" in German

In this way, decisions will be taken with full awareness of the environmental consequences.
Auf diese Weise werden Entscheidungen in vollem Verständnis der Umweltauswirkung getroffen.
TildeMODEL v2018

We have chosen this life in full awareness of the consequences of our sins.
Wir haben dieses Leben gewählt, im vollem Bewusstsein der Konsequenzen unserer Sünden.
OpenSubtitles v2018

We only have to accept it personally and in full awareness - that is all.
Wir müssen es nur persönlich und bewusst annehmen, das ist alles.
ParaCrawl v7.1

You transmit your data in full awareness of the previous point.
Sie übermitteln Ihre Daten in vollem Bewusstsein des vorherigen Punktes.
CCAligned v1

So the whole body of a realized soul is full of vibratory awareness.
So ist der ganze Körper einer realisierten Seele voll von vibratorischem Bewusstsein.
ParaCrawl v7.1

Of course, at this time, there is very sharp mindfulness and full awareness.
Natürlich sind dann starke Achtsamkeit und ein volles Bewußtsein vorhanden.
ParaCrawl v7.1

They answered that "full awareness" as the basis for the practice.
Sie antwortete, dass "volle Bewusstsein" als Grundlage für die Praxis.
ParaCrawl v7.1

The Phoenix Rebirth Game helps to safely and with full awareness step on the way of complete changes.
Das Phoenix Rebirth Game hilft, diesen Weg gefahrlos und bewusst einzuschlagen.
CCAligned v1

All in full awareness what this is for.
Alles in vollem Bewusstsein wofür man das macht und mit laufender Kamera.
ParaCrawl v7.1

This prayer expresses the full awareness that he had not been abandoned.
Dieses Gebet bringt das volle Bewußtsein zum Ausdruck, nicht verlassen zu sein.
ParaCrawl v7.1

High energy means full concentration, awareness of the game and lots of motivation.
Hohe Energie bedeutet volle Konzentration, Bewusstsein für das Spiel und viel Motivation.
ParaCrawl v7.1

Like there was no time and I was in a full state of awareness.
Als gäbe es keine Zeit, und ich war in einem vollen Bewusstseinszustand.
ParaCrawl v7.1

Now you have full awareness of love and all the Reality of love.
Nunmehr hast du volles Gewahrsein der Liebe und aller Realität der Liebe.
ParaCrawl v7.1

Everyone needs full awareness of their responsibility in the Church.
Jeder müsse sich seiner Verantwortung in der Kirche bewusst sein.
ParaCrawl v7.1

Every step must be taken with our full awareness.
Jeden Schritt müssen wir mit unserer vollen Aufmerksamkeit machen.
ParaCrawl v7.1

The seriousness of the maritime piracy plague has not come to the full awareness of European civil society.
Die europäische Zivilgesellschaft ist sich des Ernsts des Problems der Seepiraterie noch nicht voll bewusst geworden.
TildeMODEL v2018