Translation of "Full awareness" in German
In
this
way,
decisions
will
be
taken
with
full
awareness
of
the
environmental
consequences.
Auf
diese
Weise
werden
Entscheidungen
in
vollem
Verständnis
der
Umweltauswirkung
getroffen.
TildeMODEL v2018
We
have
chosen
this
life
in
full
awareness
of
the
consequences
of
our
sins.
Wir
haben
dieses
Leben
gewählt,
im
vollem
Bewusstsein
der
Konsequenzen
unserer
Sünden.
OpenSubtitles v2018
We
only
have
to
accept
it
personally
and
in
full
awareness
-
that
is
all.
Wir
müssen
es
nur
persönlich
und
bewusst
annehmen,
das
ist
alles.
ParaCrawl v7.1
You
transmit
your
data
in
full
awareness
of
the
previous
point.
Sie
übermitteln
Ihre
Daten
in
vollem
Bewusstsein
des
vorherigen
Punktes.
CCAligned v1
So
the
whole
body
of
a
realized
soul
is
full
of
vibratory
awareness.
So
ist
der
ganze
Körper
einer
realisierten
Seele
voll
von
vibratorischem
Bewusstsein.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
at
this
time,
there
is
very
sharp
mindfulness
and
full
awareness.
Natürlich
sind
dann
starke
Achtsamkeit
und
ein
volles
Bewußtsein
vorhanden.
ParaCrawl v7.1
They
answered
that
"full
awareness"
as
the
basis
for
the
practice.
Sie
antwortete,
dass
"volle
Bewusstsein"
als
Grundlage
für
die
Praxis.
ParaCrawl v7.1
The
Phoenix
Rebirth
Game
helps
to
safely
and
with
full
awareness
step
on
the
way
of
complete
changes.
Das
Phoenix
Rebirth
Game
hilft,
diesen
Weg
gefahrlos
und
bewusst
einzuschlagen.
CCAligned v1
All
in
full
awareness
what
this
is
for.
Alles
in
vollem
Bewusstsein
wofür
man
das
macht
und
mit
laufender
Kamera.
ParaCrawl v7.1
This
prayer
expresses
the
full
awareness
that
he
had
not
been
abandoned.
Dieses
Gebet
bringt
das
volle
Bewußtsein
zum
Ausdruck,
nicht
verlassen
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
High
energy
means
full
concentration,
awareness
of
the
game
and
lots
of
motivation.
Hohe
Energie
bedeutet
volle
Konzentration,
Bewusstsein
für
das
Spiel
und
viel
Motivation.
ParaCrawl v7.1
Like
there
was
no
time
and
I
was
in
a
full
state
of
awareness.
Als
gäbe
es
keine
Zeit,
und
ich
war
in
einem
vollen
Bewusstseinszustand.
ParaCrawl v7.1
Now
you
have
full
awareness
of
love
and
all
the
Reality
of
love.
Nunmehr
hast
du
volles
Gewahrsein
der
Liebe
und
aller
Realität
der
Liebe.
ParaCrawl v7.1
Everyone
needs
full
awareness
of
their
responsibility
in
the
Church.
Jeder
müsse
sich
seiner
Verantwortung
in
der
Kirche
bewusst
sein.
ParaCrawl v7.1
Every
step
must
be
taken
with
our
full
awareness.
Jeden
Schritt
müssen
wir
mit
unserer
vollen
Aufmerksamkeit
machen.
ParaCrawl v7.1
The
seriousness
of
the
maritime
piracy
plague
has
not
come
to
the
full
awareness
of
European
civil
society.
Die
europäische
Zivilgesellschaft
ist
sich
des
Ernsts
des
Problems
der
Seepiraterie
noch
nicht
voll
bewusst
geworden.
TildeMODEL v2018