Translation of "For you guys" in German

I thought that I should include at least one shot of technology for you guys.
Ich dachte, ich sollte wenigstens ein technisches Fotos für Sie mit aufnehmen.
TED2013 v1.1

That's for you guys, action video game players.
Das ist für euch, Actionspiel-Gamer.
TED2013 v1.1

For some reason you guys are just really slow.
Aus irgendeinem Grund seid ihr Frauen einfach wirklich langsam.
TED2013 v1.1

I have a surprise for you guys.
Ich habe eine Überraschung für euch.
Tatoeba v2021-03-10

I wrote this song just for you guys.
Ich habe dieses Lied nur für euch geschrieben.
Tatoeba v2021-03-10

Listen, am I gonna get paid for giving you guys lessons?
Werde ich dafür bezahlt, euch hier was beizubringen?
OpenSubtitles v2018

I'm responsible for you guys.
Ich bin für euch verantwortlich, Männer.
OpenSubtitles v2018

If it hadn't been for you guys, Mr. Kurata and I could have gone legit.
Wärt ihr nicht aufgetaucht, könnten der Boss und ich anständig leben.
OpenSubtitles v2018

When I get through that wire, I'm not gonna be making maps for you guys.
Wenn ich hier rauskomme, erstelle ich keine Karten für Sie.
OpenSubtitles v2018

Isn't there enough war for you guys?
Gibt es für euch nicht genug Krieg?
OpenSubtitles v2018

You'll never understand why I won't get a girl for you guys.
Ich werde nie wieder Frauen für euch besorgen.
OpenSubtitles v2018

I... I know, but I'm doing this for you guys.
Ich weiß, aber ich tue das hier für euch.
OpenSubtitles v2018

I was made for this, you guys!
Ich wurde dafür gemacht, Jungs!
OpenSubtitles v2018

When I was looking for you guys, I looked in that deli over there.
Ich habe euch in dem Café da gesucht.
OpenSubtitles v2018

So... I'm gonna make an exception for you guys.
Also... mache ich für euch eine Ausnahme.
OpenSubtitles v2018

It doesn't usually work out well for you guys.
Das läuft meistens schlecht für euch.
OpenSubtitles v2018

Thanks for coming out, you guys.
Danke, dass ihr hier seid.
OpenSubtitles v2018

Historically, that really hasn't worked out so well for you guys.
Historisch gesehen hat das für euch ja nicht geklappt.
OpenSubtitles v2018

I'm so happy for you guys, believe me.
Ich freue mich so für euch, glaubt mir.
OpenSubtitles v2018

It's perfect for you guys.
Das ist doch perfekt für euch.
OpenSubtitles v2018

So, what can we do for you guys?
Was können wir für sie machen?
OpenSubtitles v2018