Translation of "For this to happen" in German

In order for this to happen, investment is needed.
Damit das geschehen kann, braucht man Investitionen.
Europarl v8

For this to happen, Croatia should continue to adopt the necessary reforms.
Damit dies möglich werden kann, sollte Kroatien weiterhin die notwendigen Reformen umsetzen.
Europarl v8

A smoothly functioning, independent and transparent justice system is essential in order for this to happen.
Eine einwandfrei funktionierende, unabhängige und transparente Justiz ist dafür von wesentlicher Bedeutung.
Europarl v8

Now is the time for this to happen.
Jetzt ist es an der Zeit dafür.
Europarl v8

We have worked on the networks too long for this to happen.
Dazu haben wir eigentlich zu lange an den Netzen gearbeitet.
Europarl v8

In order for this to happen, we need an agreement.
Um dies zu ermöglichen, benötigen wir ein Abkommen.
Europarl v8

For this to happen, we need a signal of political will.
Dazu brauchen wir ein Signal des politischen Willens.
Europarl v8

We will not spare our efforts for this to happen.
Wir werden keine Mühen scheuen, um dies zu erreichen.
Europarl v8

We cannot afford for this to happen any longer.
Das können wir uns nicht länger leisten.
Europarl v8

But we shall look into how it was possible for this to happen.
Es wird jedoch überprüft, wie das passieren konnte.
Europarl v8

I think it is particularly important for this to happen in Europe.
Ich halte es für besonders wichtig, daß das in Europa geschieht.
Europarl v8

In order for this to happen, Russia must ratify the Protocol.
Damit das geschehen kann, muss es von Russland ratifiziert werden.
Europarl v8

For this to happen, we need to stabilise the countries that have gas and oil resources.
Dafür müssen wir aber die Länder mit Gas- und Ölvorkommen stabilisieren.
Europarl v8

It is more difficult to put in place the legislative framework to allow for this to happen.
Viel schwieriger ist es allerdings, den gesetzlichen Rahmen dafür zu schaffen.
Europarl v8

But for this to happen, it is vital that the international community be engaged.
Dafür ist allerdings das Engagement der internationalen Gemeinschaft von äußerster Wichtigkeit.
Europarl v8

For this to happen, we need to have strict enforcement of the rules of the Growth and Stability Pact.
Voraussetzung dafür ist die strenge Anwendung der Bestimmungen des Stabilitäts- und Wachstumspaktes.
Europarl v8

For this to happen, the elections will have to be democratic and transparent.
Damit das möglich wird, müssen die Wahlen demokratisch und transparent sein.
Europarl v8

In order for this to happen, candidate countries need aid, particularly through the PHARE programme.
Zu diesem Zweck benötigen die Bewerberländer Unterstützung, insbesondere durch das Phare-Programm.
Europarl v8