Translation of "For the sake of appearance" in German
The
date
of
publishing
would
confirm
that
the
phrases
about
peace
were
for
the
sake
of
appearance
only.
Das
Datum
der
Veröffentlichung
sollte
bestätigen,
daß
die
Friedensphrasen
nur
der
Tarnung
dienen
sollten.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
meet
consumer
demand
for
food
which
looks
attractive,
the
food
industry
has
created
substances
which
are
added
just
for
the
sake
of
better
appearance.
Um
den
Verbraucherwünschen
nach
gutaussehenden
Lebensmitteln
zu
genügen,
hat
die
Lebensmittelindustrie
Stoffe
kreiert,
die
nur
für
besseres
Aussehen
zugemischt
werden.
Europarl v8
It
is
still
vital
to
give
women
better
protection
against
the
manufacturers
and
make
sure
they
do
not
sacrifice
their
health
for
the
sake
of
appearance.
Nach
wie
vor
ist
es
unbedingt
notwendig,
Frauen
wirksamer
vor
den
Herstellern
zu
schützen
und
zu
verhindern,
dass
sie
ihre
Gesundheit
dem
Aussehen
opfern.
Europarl v8
However,
she
is
very
willing
to
use
the
noble,
talented
Sarah
for
the
sake
of
the
appearance
of
her
seminary
and
herself.
Sie
ist
die
bitterste
Gegenspielerin
Saras,
da
sie
nur
schwer
ertragen
kann,
dass
diese
begabter
als
sie
selbst
ist.
Wikipedia v1.0
For
the
sake
of
the
appearance
of
the
engine
compartment,
it
is
necessary
to
design
such
engine-mounted
components
accordingly,
and
provide
them,
for
example,
with
covers
or
the
like.
Zur
optisch
besseren
Gestaltung
des
Motorraums
ist
es
erforderlich,
solche
am
Motor
angeordneten
Komponenten
entsprechend
zu
gestalten
und
beispielsweise
mit
Abdeckungen
oder
ähnlichem
zu
versehen.
EuroPat v2
For
the
sake
of
appearance
and
to
facilitate
cleaning
of
the
supporting
arms,
an
additional
covering
sleeve
may
be
provided
outside
the
evacuable
sleeve
27.
Aus
optischen
Gründen
und
um
die
Reinigung
der
Tragarme
zu
erleichtern,
kann
außerhalb
des
evakuierbaren
Schlauches
27
eine
zusätzliche
Deckhülle
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
It
somehow
appears
to
me
as
if
you
were
some
kind
of
higher,
divine
being,
although
in
flesh
and
blood
for
the
sake
of
appearance,
but
nevertheless
basically
a
pure
spirit,
who
can
wrap
himself
in
matter
as
he
pleases,
how
and
whenever
he
wants.
Mir
kommt
es
gerade
also
vor,
als
wärest
du
so
eine
Art
höheren,
göttlichen
Wesens,
zwar
im
Fleische
und
Blute
der
Erscheinlichkeit
wegen
seiend,
aber
im
Grunde
für
dich
dennoch
ein
purer
Geist,
der
sich
nach
seinem
Belieben
mit
der
Materie
umgeben
kann,
wie
und
wann
er
will.
ParaCrawl v7.1
For
the
sake
of
appearance,
it
is
desirable
to
use
glass
clear
foils
free
from
defects
such
as
gels
or
pinholes.
Dabei
ist
im
Hinblick
auf
ein
ansprechendes
Aussehen
die
Verwendung
von
glasklaren
Folien
erwünscht,
sie
sollen
keine
Fehler
wie
Stippen
oder
Poren
aufweisen.
EuroPat v2
This
is
carried
out
not
just
for
the
sake
of
the
visual
appearance,
but
also
so
that
the
awnings
exposed
to
the
environmental
influences
do
not
gradually
become
soiled
in
an
unsightly
manner
as
a
result
of
dirt
adhering
to
rough
surfaces.
Dies
wird
nicht
nur
wegen
des
optischen
Eindruckes
durchgeführt,
sondern
auch
deswegen,
damit
die
den
Umwelteinflüssen
ausgesetzten
Markisen
nicht
durch
Anhaften
von
Schmutz
an
rauhen
Oberflächen
nach
und
nach
unansehlich
verschmutzen.
EuroPat v2
Such
details
do
not
make
much
sense
for
a
replica,
but
for
the
sake
of
appearance,
they
are
also
represented.
Solche
Details
machen
bei
einem
Nachbau
zum
großen
Teil
einfach
keinen
Sinn,
werden
aber
um
des
Erscheinungsbildes
willen
eben
mit
abgebildet.
ParaCrawl v7.1
One
should
not
pursue
appearance
for
the
sake
of
pursuing
appearance,
rather
appearance
is
to
serve
the
main
theme,
to
obey
the
main
theme.
Man
sollte
nicht
das
Erscheinungsbild
um
des
Erscheinungsbildes
willen
erstreben,
das
Erscheinungsbild
ist
vielmehr
dazu
da,
dem
Hauptthema
zu
dienen.
ParaCrawl v7.1
People
do
not
realize
that
they
must
take
the
necessary
precautions
in
time,
at
least
for
the
sake
of
their
own
appearance.
Die
Menschen
erkennen
nicht,
daß
sie
wenigstens
um
ihrer
eigenen
Erscheinung
willen
rechtzeitig
die
nötigen
Vorsichtsmaßregeln
treffen
müssen.
ParaCrawl v7.1
She
seems
to...
but
only
for
the
sake
of
appearances.
Es
scheint
so...
aber
einzig,
um
den
Schein
aufrecht
zu
erhalten.
OpenSubtitles v2018
Only
for
the
sake
of
appearances
he
invited
sometimes
a
city
top
to
meetings.
Nur
lud
er
zum
Schein
manchmal
den
Gipfel
der
Stadt
zu
den
Versammlungen
ein.
ParaCrawl v7.1
Whatever
practice
we
do,
it
shouldn't
be
for
the
sake
of
appearances.
Welche
Übung
auch
immer
wir
praktizieren,
es
sollte
nicht
für
den
äußeren
Schein
sein.
ParaCrawl v7.1
Neither
the
Greek
government
nor
the
Commission
was
able
to
say
which
legislation,
which
directives
Greece
is
applying
and
if
these
directives
are
being
applied
for
the
sake
of
appearances
-
such
as
the
directive
on
training
-
or
if
they
are
being
applied
in
practice.
Weder
die
griechische
Regierung
noch
die
Kommission
konnten
die
Frage
beantworten,
welche
Vorschriften,
welche
Richtlinien
Griechenland
anwendet
und
ob
diese
Richtlinien
-
wie
im
Falle
der
Ausbildung
-
nur
zum
Schein
oder
aber
tatsächlich
eingehalten
werden.
Europarl v8
This
plan
is,
first
and
foremost,
characteristic
of
a
dreadful
supranational
approach,
demonstrating
an
off-hand
technocratic
arrogance
that
could
spell
-
following
a
broad
consultation
of
professionals
for
the
sake
of
appearances
-
the
condemnation
pure
and
simple
of
an
industry
due
to
the
widespread
abusive
use
of
deficient
and
questionable
technical
assessments,
that
are
both
incomplete,
biased
and
often
misleading.
Zunächst
einmal
ist
dieser
Plan
charakteristisch
für
die
verabscheuungswürdige
supranationale
Methode
der
technokratischen
Unverfrorenheit
und
Arroganz,
die
es
fertig
bringt,
nachdem
den
Angehörigen
des
Sektors
das
Schauspiel
einer
breitangelegten
Konsultation
geboten
wurde,
schlichtweg
das
Todesurteil
für
eine
ganze
Branche
zu
verkünden,
indem
fragmentarische
und
umstrittene,
partielle
und
parteiische,
ja
vielfach
falsche
technische
Gutachten
unzulässigerweise
verallgemeinert
werden.
Europarl v8
The
Commission's
assessment
of
all
university
systems,
both
public-sector
and
privately-run,
could
create
a
new
bureaucratic,
supranational
European
layer,
disregarding
the
subsidiarity
principle
which
is
included
-
almost
for
the
sake
of
appearances
-
in
the
first
paragraph
of
the
report.
So
könnte
die
Bewertung
sämtlicher
Hochschulsysteme,
der
staatlichen
wie
der
privaten,
durch
die
Kommission
darauf
hinauslaufen,
eine
neue
supranationale
bürokratische
europäische
Ebene
zu
schaffen,
die
dem
Grundsatz
der
Subsidiarität,
auf
den
-
wohl
mehr
der
Form
halber
-
im
ersten
Punkt
des
Berichts
verwiesen
wird,
entgegenstünde.
Europarl v8
If
one
side
said
the
sky
was
blue
and
the
other
said
it
was
orange,
journalists
would
work
hard,
for
the
sake
of
appearing
balanced,
to
find
some
academic,
even
a
color
blind
one,
willing
to
say
that
the
sky
was
indeed
orange.
Wenn
eine
Seite
behauptete,
dass
der
Himmel
blau
sei,
und
die
andere
sagte,
er
sei
orange,
gaben
sich
die
Journalisten
(um
unparteiisch
zu
erscheinen)
alle
Mühe,
irgendeinen
Akademiker
zu
finden,
sogar
einen
farbenblinden,
der
bereit
war,
zu
sagen,
dass
der
Himmel
tatsächlich
orange
sei.
News-Commentary v14
For
the
sake
of
precision,
it
appears
that
the
payments
recently
made
by
the
Greek
State
in
respect
of
the
abovementioned
loans
did
not
comply
with
the
conditions
laid
down
in
the
original
guarantees
as
described
by
the
Greek
authorities
at
the
time.
Im
konkreten
Fall
entsprachen
die
vom
griechischen
Staat
vorgenommenen
Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
den
obengenannten
Darlehen
nicht
den
Voraussetzungen
der
ursprünglichen
Garantien,
wie
sie
zum
damaligen
Zeitpunkt
von
den
griechischen
Behörden
beschrieben
wurden.
DGT v2019
And,
as
usual,
debates
will
be
dominated
by
national
political
issues
and
games,
with
each
party
developing
its
own
rhetoric
and
adding
a
European
dimension
for
the
sake
of
appearances.
Und
wie
üblich
werden
die
Debatten
von
innenpolitischen
Fragen
und
Spielchen
beherrscht
werden,
bei
denen
jede
Partei
ihrer
eigenen
Rhetorik
der
Form
halber
auch
eine
Prise
Europapolitik
beifügen
wird.
TildeMODEL v2018
The
trial's
just
for
the
sake
of
appearances
a
way
of
appeasing
the
emperor.
Der
Prozess
wird
nur
geführt,
um
den
Schein
zu
wahren...
damit
beschwichtigen
wir
den
Kaiser.
OpenSubtitles v2018
For
the
sake
of
appearances,
Marx's
theory
was
mentioned,
of
course,
but
only
to
rob
it
of
its
living,
revolutionary
spirit.
Zur
Wahrung
des
Scheins
gedachte
man
natürlich
zuweilen
der
Theorie
von
Marx,
aber
nur,
um
aus
ihr
den
lebendigen
revolutionären
Geist
auszutreiben.
ParaCrawl v7.1
The
central
regions
of
Russia
with
high
mosaicity
of
grounds
in
which
coniferous
forests
adjoin
with
deciduous
are
very
favorable
for
the
sake
of
appearances,
and
the
areas
of
bushes
and
young
growth
on
cuttings
down
and
the
growing
farmland
are
very
big.
Es
sind
zum
Schein
die
zentralen
Bezirke
Russlands
mit
hoch
mosaitschnostju
der
Landereien
sehr
günstig,
in
die
die
Nadelwaldungen
mit
laub-
anwohnen,
und
die
Flächen
der
Gebüsche
und
der
Jungtiere
auf
den
Abholzen
und
den
zuwachsenden
Grundstücken
sind
sehr
groß.
ParaCrawl v7.1