Translation of "Appear to" in German
Some
people
appear
to
be
confused
on
this
point.
Einige
Menschen
scheinen
in
dieser
Hinsicht
verwirrt
zu
sein.
Europarl v8
This
would
appear
to
be
a
crucial
matter
in
the
report.
Das
scheint
eine
entscheidende
Angelegenheit
in
dem
Bericht
zu
sein.
Europarl v8
Fortunately,
times
appear
to
have
changed.
Zum
Glück
scheinen
andere
Zeiten
zu
kommen.
Europarl v8
In
any
case,
it
would
appear
to
be
essential
to
promote
self-regulation
by
those
involved
in
the
profession
through
the
adoption
of
charters
and
codes
of
good
conduct.
Eine
Selbstkontrolle
der
Branche
durch
Verabschiedung
von
Verhaltenskodizes
scheint
jedenfalls
notwendig.
Europarl v8
But
because
of
inveterate
habit,
it
does
not
always
appear
to
be
like
this.
Dies
scheint
aufgrund
eingefleischter
Gewohnheiten
nicht
immer
so
zu
sein.
Europarl v8
So
far,
resolutions
and
sanctions
appear
to
have
been
ineffective.
Bis
jetzt
scheinen
Entschließungen
und
Sanktionen
wirkungslos
geblieben
zu
sein.
Europarl v8
Financial
ethics
and
responsibility
appear,
as
ever,
to
be
foreign
words
to
many
of
them.
Wirtschaftsethik
und
Verantwortung
scheinen
nach
wie
vor
bei
vielen
Fremdwörter
zu
sein.
Europarl v8
There
are,
however,
two
points
that
appear
to
be
absolutely
fundamental
to
me.
Es
gibt
jedoch
zwei
Punkte,
die
mir
absolut
grundlegend
erscheinen.
Europarl v8
However,
there
also
appear
to
be
other
problems
apart
from
transparency.
Es
scheint
aber
nicht
nur
Probleme
mit
Blick
auf
die
Transparenz
zu
geben.
Europarl v8
Hence,
the
Community
authorities
will
appear
to
them
to
be
even
more
remote.
Die
Distanz
zur
EU-Institutionen
wird
ihnen
demnach
noch
größer
scheinen.
Europarl v8
I
am
grateful
for
the
reply,
however
negative
it
would
appear
to
be.
Ich
danke
Ihnen
für
diese
Antwort,
so
negativ
sie
auch
scheinen
mag.
Europarl v8
Solutions
appear
to
be
possible
for
both
the
problems
of
authentication
and
integrity.
Das
Problem
der
Authentizität
scheint
ebenso
lösbar
wie
jenes
der
Integrität.
Europarl v8
Parliament,
at
the
moment,
does
not
appear
to
be
very
democratic.
Das
Parlament
scheint
im
Augenblick
nicht
sehr
demokratisch
zu
sein.
Europarl v8
Apart
from
that,
clones
would
appear
to
be
incompatible
with
EU
animal
welfare
legislation.
Abgesehen
davon
scheint
Klonen
nicht
mit
den
EU-Tierschutzbestimmungen
vereinbar
zu
sein.
Europarl v8
Even
some
of
the
payments
that
appear
to
be
correct
are
actually
supporting
grotesque
projects.
Auch
Zahlungen,
die
korrekt
erscheinen,
unterstützen
zum
Teil
groteske
Projekte.
Europarl v8