Translation of "Following the acquisition" in German

Following the acquisition phase, the system is ready for data transmission.
Nach der Akquisitionsphase ist das System bereit zur Datenübertragung.
EuroPat v2

Strategic measures are the top priority following the acquisition of a company.
Nach dem Erwerb eines Unternehmens stehen strategische Maßnahmen im Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

Following the full acquisition of BSH Hausgeräte, we have strengthened our end-user business even more.
Mit der vollständigen Übernahme der BSH Hausgeräte haben wir unser Endkundengeschäft noch verstärkt.
ParaCrawl v7.1

The number of employees increased by 6,318 following the acquisition of Dematic.
Durch den Unternehmenserwerb Dematic erhöhte sich die Anzahl der Mitarbeiter um 6.318 Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1

All x-ray powder diffractometry data of the polymorph A were likewise obtained with the following acquisition parameters:
Alle Röntgenpulverdiffraktometrie-Daten der Modifikation A wurden ebenfalls mit folgenden Akquisitionsparametern erhalten:
EuroPat v2

All x-ray powder diffractometry data of the polymorph B were obtained with the following acquisition parameters:
Alle Röntgenpulverdiffraktometrie-Daten der Modifikation B wurden mit folgenden Akquisitionsparametern erhalten:
EuroPat v2

All X-Ray Diffractometry Data were Obtained with the Following Acquisition Parameters:
Alle Röntgenpulverdiffraktometrie-Daten wurden mit folgenden Akquisitionsparametern erhalten:
EuroPat v2

All Infrared Spectroscopy Data were Obtained with the Following Acquisition Parameters:
Alle Infrarotspektroskopie-Daten wurden mit den folgenden Aquisitionsparamentern erhalten:
EuroPat v2

So what will Bayer look like following the acquisition of Monsanto?
Wie also wird Bayer nach der Übernahme von Monsanto aussehen?
ParaCrawl v7.1

Following the acquisition of further newspapers, Cox founded WHIO in 1923, Dayton's first radio station.
Nach dem Kauf weiterer Tageszeitungen gründete Cox 1923 WHIO, Daytons erste Radiostation.
ParaCrawl v7.1

Following the acquisition, full occupancy has now been achieved.
Nach dem Erwerb konnte nun eine Vollvermietung erreicht werden.
ParaCrawl v7.1

Following the acquisition the ABEILLE in the name of the tugs was replaced with VB.
Nach dem Verkauf wurde das Abeille im Schiffsnamen von Boluda durch VB ersetzt.
ParaCrawl v7.1

Following the acquisition of Creditanstalt by Bank Austria Schmidt-Chiari resigned in 1997.
Im Zuge der Übernahme der Creditanstalt durch die Bank Austria trat Schmidt-Chiari 1997 zurück.
WikiMatrix v1

On 14 July 1992, following the acquisition of further shares, Denkavit's holding in its subsidiary increased to 99.4%.
Am 14. Juli 1992 erhöhte sich diese Beteiligung durch den Erwerb weiterer Gesellschaftsanteile auf 99,4 %.
EUbookshop v2

The number of employees increased by 323 following the acquisition of Egemin Automation.
Durch den Unternehmenserwerb Egemin Automation erhöhte sich die Anzahl der Mitarbeiter um 323 Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1

Following the acquisition of Dematic, the KION Group maintains three main defined benefit pension plans in the US.
Die KIONGroup unterhält nach dem Erwerb von Dematic im Wesentlichen drei leistungsorientierte Pensionspläne in den USA.
ParaCrawl v7.1

This fall was caused by the change in the balance sheet structure following the acquisition of GTA.
Der Rückgang ist auf die durch die Akquisition von GTA veränderte Bilanz- struktur zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

Following the acquisition of Italcementi, we particularly focus also on the leverage of synergies.
Nach der Übernahme von Italcementi konzentrieren wir uns insbesondere auch auf die Hebung von ­Synergien.
ParaCrawl v7.1

A further field to be introduced by Uniserv following the Grecco acquisition is Data Governance.
Ein weiteres Feld, das Uniserv im Zuge der Grecco-Akquisition aufrollen wird, ist Data Governance.
ParaCrawl v7.1

That is a process of finite duration that is referred to in the following as acquisition interval TA.
Das ist ein Vorgang endlicher Dauer, welche im Folgenden als Akquisitionsintervall TA bezeichnet wird.
EuroPat v2