Translation of "Be followed" in German

In other words, our words must be followed up by tangible action.
Das heißt, wir müssen den Worten auch Taten folgen lassen.
Europarl v8

This must be followed up in practice.
Dem müssen auch in der Praxis noch andere Dinge folgen.
Europarl v8

Our words must finally be followed by deeds!
Unseren Worten müssen endlich auch Taten folgen!
Europarl v8

The introductory part of the application must be followed by a brief account of the facts giving rise to the dispute.
Auf den einleitenden Teil der Klageschrift sollte eine kurze Darstellung des Sachverhalts folgen.
DGT v2019

I consider this initiative an important practice to be followed by other agencies.
Ich betrachte diese Initiative als wichtige Verfahrensweise, der andere Agenturen folgen sollten.
Europarl v8

Rules must always be followed to the letter and rightly so.
Regeln müssen immer genau eingehalten werden und das ist gut so.
Europarl v8

I would hope that these words will be followed by actual deeds.
Ich würde mir wünschen, daß auf diese Worte auch tatsächlich Taten folgen.
Europarl v8

This Council position must be followed up.
Dieser Standpunkt des Rates muß Folgen haben.
Europarl v8

This statement must be meaningful and it must be followed by concrete measures.
Diese Erklärung muss signifikant sein, und ihr müssen konkrete Maßnahmen folgen.
Europarl v8

If it really is being serious, words must finally be followed by deeds.
Wenn sie es nämlich ernst meint, müssen den Worten endlich Taten folgen.
Europarl v8

It is nevertheless a small step that must be followed by others.
Allerdings ist es nur ein kleines Schrittchen, dem weitere folgen müssen.
Europarl v8

This study should, if appropriate, be followed by a proposal on a European coastguard.
Dieser Studie sollte gegebenenfalls ein Vorschlag über eine Europäische Küstenwache folgen.
DGT v2019

This would be followed by specific action and, I hope, visible results.
Darauf würden konkrete Taten und hoffentlich sichtbare Ergebnisse folgen.
Europarl v8

This must still be followed by a cost-benefit analysis of the various policies implemented.
Darauf muss nach wie vor eine Kosten-Nutzen-Analyse der verschiedenen umgesetzten Strategien folgen.
Europarl v8

The aid already approved must be followed up, specifically by the European Union.
Die bereits genehmigte Hilfe muss nachverfolgt werden, insbesondere von der Europäischen Union.
Europarl v8

This important debate will undoubtedly be followed by many more.
Auf die heutige wichtige Aussprache werden sicherlich noch viele weitere Debatten folgen.
Europarl v8

The simplification shall also be followed up by an adaptation to technological developments.
Der Vereinfachung muß außerdem eine Anpassung an die technische Entwicklung folgen.
Europarl v8