Translation of "Follow from" in German
Parliament
therefore
needs
to
follow
the
process
from
the
outset.
Das
Parlament
muss
den
Prozess
von
Anfang
an
verfolgen.
Europarl v8
The
third
follow-up
point
from
the
report
concerns
the
buying-up
schemes
by
Member
States.
Der
dritte
Punkt
im
Hinblick
auf
den
Bericht
betrifft
die
Ankaufprogramme
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
We
should
say
yes
to
dialogue,
but
action
must
follow
from
that
dialogue.
Wir
sollten
den
Dialog
befürworten,
aber
diesem
Dialog
müssen
auch
Taten
folgen.
Europarl v8
Mr
President,
I
wish
to
follow
on
from
what
Mrs
Doyle
has
said.
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
den
Worten
von
Herrn
Doyle
anschließen.
Europarl v8
I
can
follow
on
seamlessly
from
where
Mr
Ferber
left
off.
Ich
kann
nahtlos
an
das
anschließen,
was
Markus
Ferber
gesagt
hat.
Europarl v8
I
should
like
to
follow
on
from
your
one
minute's
silence
by
dedicating
this
contempt
to
their
victims.
Diese
Verachtung
möchte
ich
im
Anschluss
an
Ihre
Gedenkminute
auch
den
Opfern
widmen.
Europarl v8
What's
going
to
follow
from
that
behavior
is
play.
Was
aus
diesem
Verhalten
hervorgeht,
ist
Spielen.
TED2013 v1.1
They
follow
from
the
fundamental
theory.
Sie
folgen
aus
der
grundlegenden
Theorie.
TED2020 v1
Well
maybe,
OK,
but
what's
going
to
follow
from
this?
Nun
vielleicht,
OK,
aber
was
wird
daraus
folgen?
TED2013 v1.1
Liaison
officers
shall
be
required
to
follow
guidelines
from
the
competent
authorities.
Die
Verbindungsbeamten
müssen
den
Richtlinien
der
zuständigen
Behörden
Folge
leisten.
JRC-Acquis v3.0
The
work
results
which
follow
from
this
are
presented
in
the
context
of
exhibitions
and
conferences.
Die
daraus
resultierenden
Arbeitsergebnisse
werden
im
Rahmen
von
Ausstellungen
und
auf
Konferenzen
präsentiert.
Wikipedia v1.0
Shall
we
follow
a
man
from
among
us?
Einem
Menschen
aus
unserer
Mitte,
einem
einzelnen
sollen
wir
folgen?
Tanzil v1
So
they
said,
“What!
Shall
we
follow
a
man
from
among
us?
Dann
sagten
sie:
"Etwa
einem
einzigen
Menschen
von
uns
folgen
wir?
Tanzil v1
But
the
proposal
does
not
follow
directly
from
modern
finance
theory.
Aber
der
Vorschlag
geht
auch
nicht
direkt
aus
der
modernen
Finanztheorie
hervor.
News-Commentary v14
Software
to
run
on
these
technologies
and
applications
of
these
technologies
will
follow
from
the
choice
of
the
technologies
themselves.
Aus
der
Wahl
der
Technologien
ergeben
sich
die
entsprechenden
Softwareprogramme
und
Anwendungen.
TildeMODEL v2018
A
more
detailed
breakdown
by
objective
will
follow
from
the
definition
phase
of
the
project.
Eine
genauere
Aufschlüsselung
nach
Zielen
ergibt
sich
aus
der
Definitionsphase
des
Vorhabens.
TildeMODEL v2018
Likewise,
Commission
officials
working
in
Union
delegations
should
follow
instructions
from
the
Head
of
Delegation.
Ebenso
sollten
in
Delegationen
der
Union
tätige
Kommissionsbeamte
die
Anweisungen
des
Delegationsleiters
befolgen.
DGT v2019
Where
relevant,
minimum
waiting
periods
between
last
application
and
sowing
or
planting
of
succeeding
crops,
which
are
necessary
to
avoid
phytotoxic
effects
on
succeeding
crops,
shall
be
stated,
and
follow
from
the
data
provided
in
accordance
with
point
6.5.1.
Diese
Fristen
müssen
aus
den
gemäß
Nummer
6.5.1
gemachten
Angaben
hervorgehen.
DGT v2019
Where
relevant,
minimum
waiting
periods
between
last
application
and
sowing
or
planting
of
succeeding
crops,
which
are
necessary
to
avoid
phytotoxic
effects
on
succeeding
crops,
must
be
stated,
and
follow
from
the
data
provided
under
paragraph
6.6.
Diese
Fristen
müssen
sich
aus
den
gemäß
Punkt
6.6
genannten
Angaben
ergeben.
DGT v2019
The
measure
may
follow
from
the
desire
to
protect
public
health.
Die
Regelung
dürfe
auf
dem
Wunsch
basieren,
die
öffentliche
Gesundheit
zu
schützen.
TildeMODEL v2018