Translation of "Follow from" in German

Parliament therefore needs to follow the process from the outset.
Das Parlament muss den Prozess von Anfang an verfolgen.
Europarl v8

The third follow-up point from the report concerns the buying-up schemes by Member States.
Der dritte Punkt im Hinblick auf den Bericht betrifft die Ankaufprogramme der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

We should say yes to dialogue, but action must follow from that dialogue.
Wir sollten den Dialog befürworten, aber diesem Dialog müssen auch Taten folgen.
Europarl v8

Mr President, I wish to follow on from what Mrs Doyle has said.
Herr Präsident, ich möchte mich den Worten von Herrn Doyle anschließen.
Europarl v8

I can follow on seamlessly from where Mr Ferber left off.
Ich kann nahtlos an das anschließen, was Markus Ferber gesagt hat.
Europarl v8

I should like to follow on from your one minute's silence by dedicating this contempt to their victims.
Diese Verachtung möchte ich im Anschluss an Ihre Gedenkminute auch den Opfern widmen.
Europarl v8

What's going to follow from that behavior is play.
Was aus diesem Verhalten hervorgeht, ist Spielen.
TED2013 v1.1

They follow from the fundamental theory.
Sie folgen aus der grundlegenden Theorie.
TED2020 v1

Well maybe, OK, but what's going to follow from this?
Nun vielleicht, OK, aber was wird daraus folgen?
TED2013 v1.1

Liaison officers shall be required to follow guidelines from the competent authorities.
Die Verbindungsbeamten müssen den Richtlinien der zuständigen Behörden Folge leisten.
JRC-Acquis v3.0

The work results which follow from this are presented in the context of exhibitions and conferences.
Die daraus resultierenden Arbeitsergebnisse werden im Rahmen von Ausstellungen und auf Konferenzen präsentiert.
Wikipedia v1.0

Shall we follow a man from among us?
Einem Menschen aus unserer Mitte, einem einzelnen sollen wir folgen?
Tanzil v1

So they said, “What! Shall we follow a man from among us?
Dann sagten sie: "Etwa einem einzigen Menschen von uns folgen wir?
Tanzil v1

But the proposal does not follow directly from modern finance theory.
Aber der Vorschlag geht auch nicht direkt aus der modernen Finanztheorie hervor.
News-Commentary v14

Software to run on these technologies and applications of these technologies will follow from the choice of the technologies themselves.
Aus der Wahl der Technologien ergeben sich die entsprechenden Softwareprogramme und Anwendungen.
TildeMODEL v2018

A more detailed breakdown by objective will follow from the definition phase of the project.
Eine genauere Aufschlüsselung nach Zielen ergibt sich aus der Definitionsphase des Vorhabens.
TildeMODEL v2018

Likewise, Commission officials working in Union delegations should follow instructions from the Head of Delegation.
Ebenso sollten in Delegationen der Union tätige Kommissionsbeamte die Anweisungen des Delegationsleiters befolgen.
DGT v2019

Where relevant, minimum waiting periods between last application and sowing or planting of succeeding crops, which are necessary to avoid phytotoxic effects on succeeding crops, shall be stated, and follow from the data provided in accordance with point 6.5.1.
Diese Fristen müssen aus den gemäß Nummer 6.5.1 gemachten Angaben hervorgehen.
DGT v2019

Where relevant, minimum waiting periods between last application and sowing or planting of succeeding crops, which are necessary to avoid phytotoxic effects on succeeding crops, must be stated, and follow from the data provided under paragraph 6.6.
Diese Fristen müssen sich aus den gemäß Punkt 6.6 genannten Angaben ergeben.
DGT v2019

The measure may follow from the desire to protect public health.
Die Regelung dürfe auf dem Wunsch basieren, die öffentliche Gesundheit zu schützen.
TildeMODEL v2018