Translation of "It follows from" in German
It
follows
from
what
Mr
Graefe
zu
Baringdorf
has
said.
Sie
ergibt
sich
aus
dem,
was
Herr
Graefe
zu
Baringdorf
sagte.
Europarl v8
It
follows
from
these
estimates
that
the
amount
of
aid
to
be
recovered
is
EUR
1140
million.
Aus
diesen
Schätzungen
ergibt
sich,
dass
insgesamt
1140
Mio.
EUR
zurückzufordern
sind.
DGT v2019
It
follows
on
from
some
of
the
comments
and
questions
that
have
been
asked
already.
Sie
knüpft
an
einige
Äußerungen
und
Anfragen
an,
die
bereits
gestellt
wurden.
Europarl v8
This
kind
of
failure
mode
seems
to
be
inevitable,
and
it
follows
from
having
a
concrete,
definite
objective.
Dieser
Fehlermodus
scheint
unvermeidbar
und
folgt
aus
der
konkreten,
eindeutigen
Zielverfolgung.
TED2020 v1
It
clearly
follows
from
the
judgment
that
the
three
criteria
are
cumulative.
Aus
dem
Urteil
geht
eindeutig
hervor,
dass
die
drei
Kriterien
kumulativ
sind.
TildeMODEL v2018
It
follows
from
the
information
gathered
that
the
envelope
allocated
to
the
Agency
is
adequate.
Die
gesammelten
Informationen
zeigen,
dass
der
der
Agentur
zugewiesene
Finanzrahmen
angemessen
ist.
TildeMODEL v2018
It
follows
from
the
above
that
the
interim
review
is
without
purpose
and
should
be
terminated
as
well.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
ist
die
Interimsüberprüfung
gegenstandslos
und
sollte
ebenfalls
eingestellt
werden.
DGT v2019
It
follows
an
invitation
from
the
BiH
authorities.
Die
Aktion
erfolgt
auf
Ersuchen
der
Behörden
von
Bosnien
und
Herzegowina.
TildeMODEL v2018