Translation of "Follow up with" in German

We will follow the follow-up with interest.
Wir werden die Folgemaßnahmen mit Interesse verfolgen.
Europarl v8

But then I am almost convinced that we have to follow up with quantitative restrictions.
Ich bin jedoch nahezu überzeugt, daß wir Mengenbegrenzungen folgen lassen müssen.
Europarl v8

On this account, I sincerely hope that you will follow up your words with action.
In diesem Sinne hoffe ich inständig, dass dementsprechend auch Taten folgen.
Europarl v8

We have provided continual follow-up since then, with a successful outcome.
Wir haben diese Sozialcharta seitdem kontinuierlich und mit Erfolg weiterentwickelt.
Europarl v8

Then did We follow them up with later ones.
Dann lassen Wir ihnen die Späteren folgen.
Tanzil v1

A follow-up meeting with about 30 investors was held on 2 February 2010.
Am 2. Februar 2010 fand ein Follow-Up-Treffen mit 30 Anlegern statt.
TildeMODEL v2018

Follow-up with appropriate measures to implement the ABS protocol in the EU are also foreseen.
Ferner sind zur Umsetzung des ABS-Protokolls in der EU geeignete Folgemaßnahmen vorgesehen.
TildeMODEL v2018

The Commission will follow up these activities with its Country Strategy Paper 2003-2006.
Die Kommission wird diese Aktivitäten in ihrem Länderstrategiepapier 2003-2006 weiter verfolgen.
TildeMODEL v2018

It endorsed the proposed list of countries for more specific follow-up with pilot projects.
Er billigte die Vorschlagsliste von Pilotländern für spezifischere Folgemaßnahmen.
TildeMODEL v2018

And then when he's disoriented, I follow up with something like...
Dann ist er durcheinander, und ich komme mit so was wie:
OpenSubtitles v2018

I was wanting to follow up with Joker anyway.
Ich wollte sowieso mal mit Joker reden.
OpenSubtitles v2018