Translation of "To be followed" in German

I consider this initiative an important practice to be followed by other agencies.
Ich betrachte diese Initiative als wichtige Verfahrensweise, der andere Agenturen folgen sollten.
Europarl v8

These events are sure to be followed by migration flows.
Diese Ereignisse werden mit Sicherheit Migrationsströme nach sich ziehen.
Europarl v8

Perhaps that should be the standard to be followed.
Vielleicht sollte man sich zukünftig an diesem Standard orientieren.
Europarl v8

Both define a clear path to be followed.
Beide legen eine klar zu verfolgende Linie fest.
Europarl v8

For that to happen, agreement is needed, enabling the initial favourable developments to be followed up.
Dabei ist Einigung nötig, damit die ersten positiven Entwicklungen fortgeführt werden.
Europarl v8

We want best practice to be followed.
Wir wollen, dass die besten Verfahren übernommen werden.
Europarl v8

But if further serious breaches are reported, resolution 1441 has to be followed through.
Wenn jedoch weitere ernsthafte Verletzungen bekannt werden, muss Resolution 1441 umgesetzt werden.
Europarl v8

Based on that assessment, this discussion will need to be followed up at a later stage.
Anhand dieser Evaluierung wird diese Diskussion zu einem späteren Zeitpunkt fortgesetzt werden müssen.
Europarl v8

The resolution also indicates the limits of the procedure to be followed, however.
Die Entschließung zeigt jedoch auch die Grenzen der verfolgten Verfahrensweise auf.
Europarl v8

This episode is expected to be followed by a gradual recovery .
Auf diese Phase dürfte eine allmähliche Erholung folgen .
ECB v1

Protaphane is accompanied by a package leaflet with detailed instruction for use to be followed.
Protaphane ist eine Packungsbeilage mit einer detaillierten, genau zu befolgenden Bedienungsanleitung beigefügt.
EMEA v3

All patients were to be followed for 24 weeks post-treatment.
Alle Patienten wurden nach Behandlungsende über 24 Wochen nachbeobachtet.
ELRC_2682 v1

The patients had to be followed up to 30 days.
Die Patienten mussten bis zu 30 Tage nachverfolgt werden.
ELRC_2682 v1

When using the I-Neb AAD system the following instructions need to be followed.
Beim Gebrauch des I-Neb-AAD-Systems müssen die folgenden Anweisungen beachtet werden.
ELRC_2682 v1

Survival continued to be followed after the interim analysis.
Nach der Zwischenanalyse wurde die Überlebensrate weiter verfolgt.
EMEA v3

Following this, 51 of the patients went on to be followed up for an average of three and a half more years.
Anschließend wurden 51 Patienten im Durchschnitt über weitere dreieinhalb Jahre nachbeobachtet.
ELRC_2682 v1