Translation of "Flavouring substances" in German
The
register
of
flavouring
substances
should
therefore
provide
the
new
FL
numbers
and
group
numbers.
Daher
sollte
das
Verzeichnis
der
Aromastoffe
die
neuen
FL-Nummern
und
Gruppennummern
enthalten.
JRC-Acquis v3.0
Therefore,
these
flavouring
substances
should
be
removed
from
the
Union
list.
Die
genannten
Aromastoffe
sollten
daher
aus
der
Unionsliste
gestrichen
werden.
DGT v2019
Flavouring
substances
and
flavouring
preparations
may
be
used
in
the
preparation
of
liqueur.
Bei
der
Herstellung
von
Likör
dürfen
Aromastoffe
und
Aromaextrakte
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
Only
natural
flavouring
substances
and
flavouring
preparations
may
be
used
in
the
preparation
of
mistrà.
Bei
der
Herstellung
von
Mistrà
dürfen
nur
natürliche
Aromastoffe
und
Aromaextrakte
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
Only
natural
flavouring
substances
and
flavouring
preparations
may
be
used
in
the
preparation
of
pastis.
Bei
der
Herstellung
von
Pastis
dürfen
nur
natürliche
Aromastoffe
und
Aromaextrakte
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
The
flavouring
component
may
contain
flavouring
preparations
and/or
natural
flavouring
substances.
Der
Aromabestandteil
kann
Aromaextrakte
und/oder
natürliche
Aromastoffe
enthalten.
TildeMODEL v2018
These
flavouring
substances
were assessed
by
EFSA
in
the
following
flavouring
group
evaluations:
Diese
Aromastoffe
wurden
von
der
EFSA
in
den
folgenden
Bewertungen
von
Aromastoffgruppen
beurteilt:
DGT v2019
Flavouring
substances
are
chemically
defined
substances
with
flavouring
properties.
Aromastoffe
sind
chemisch
definierte
Stoffe
mit
Aromaeigenschaften.
TildeMODEL v2018
Only
natural
flavouring
substances
and
flavouring
preparations
may
be
used
in
the
preparation
of
anis.
Bei
der
Herstellung
von
Anis
dürfen
nur
natürliche
Aromastoffe
und
Aromaextrakte
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
If
less,
the
composition
of
the
flavouring
substances
is
given
in
this
column.
Liegt
sie
darunter,
wird
die
Zusammensetzung
der
Aromastoffe
in
dieser
Spalte
angegeben.
DGT v2019
However
it
shall
continue
to
apply
to
flavouring
substances
under
evaluation.
Sie
gilt
jedoch
weiterhin
für
Aromastoffe,
deren
Bewertung
noch
läuft.
DGT v2019
The
new
list
includes
over
2,100
authorised
flavouring
substances.
Die
neue
Liste
umfasst
über
2100
zulässige
Aromastoffe.
TildeMODEL v2018
When
does
the
Commission
authorise
flavourings
other
than
flavouring
substances?
Wann
lässt
die
Kommission
Aromen
zu,
die
nicht
als
Aromastoffe
gelten?
TildeMODEL v2018
There
are
around
3,500
flavouring
substances
in
normal
use
in
the
EU,
most
of
them
natural
and
nature
identical.
In
der
Europäischen
Union
sind
rund
3.500
zumeist
natürliche
oder
naturidentische
Aromastoffe
gängig.
TildeMODEL v2018
Is
there
a
list
of
authorised
flavouring
substances?
Gibt
es
eine
Liste
der
zugelassenen
Aromastoffe?
TildeMODEL v2018
Only
flavouring
substances
that
are
in
that
list
are
authorised
under
specific
conditions.
Nur
die
in
dieser
Liste
geführten
Aromastoffe
sind
unter
besonderen
Bedingungen
zugelassen.
TildeMODEL v2018
Only
flavouring
substances
that
are
listed
in
the
EU
legislation
can
be
added
to
food.
Nur
in
EU-Rechtsvorschriften
aufgeführte
Aromastoffe
können
Lebensmitteln
zugesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
It
provides
definitions
for
flavourings,
flavouring
substances,
flavouring
preparations,
process
flavourings
and
smoke
flavourings;
Sie
enthält
Definitionen
für
Aromen,
Aromastoffe,
Aromaextrakte,
Reaktionsaromen
und
Raucharomen.
TildeMODEL v2018
Flavouring
substances
are
allocated
to
chemical
groups
with
common
chemical
structure.
Die
Aromastoffe
werden
Gruppen
chemischer
Verbindungen
mit
einer
gemeinsamen
chemischen
Struktur
zugeordnet.
TildeMODEL v2018
Therefore,
those
flavouring
substances
should
be
removed
from
the
Union
list.
Diese
Aromastoffe
sollte
daher
aus
der
Unionsliste
gestrichen
werden.
DGT v2019
The
present
invention
relates
to
odorant
and/or
flavouring
substances.
Die
Erfindung
betrifft
neue
Riech-
und/oder
Geschmackstoffe.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
novel
odorant
and/or
flavouring
substances.
Die
Erfindung
betrifft
neue
Riech-
und/oder
Geschmackstoffe.
EuroPat v2