Translation of "Finally arrived" in German
So,
Mr
Gollnisch,
you
have
finally
arrived.
So,
Herr
Gollnisch,
Sie
sind
also
endlich
angekommen.
Europarl v8
After
five
days
of
crossing
the
Drake
Passage,
we
have
finally
arrived
at
Antarctica.
Nach
fünf
Tagen
durch
die
Drake
Passage
erreichten
wir
schließlich
die
Antarktis.
TED2013 v1.1
And,
finally,
I
arrived
at
the
following
solution.
Schließlich,
kam
ich
zu
folgender
Lösung.
TED2013 v1.1
It
felt
like
I
had
finally
arrived.
Es
war,
als
wäre
ich
endlich
angekommen.
TED2020 v1
Thank
God
they
finally
arrived.
Gott
sei
Dank,
sie
sind
endlich
gekommen.
Tatoeba v2021-03-10
After
a
long
journey
we
finally
arrived.
Nach
langer
Reise
kamen
wir
endlich
an.
Tatoeba v2021-03-10
Finally
we
arrived
at
the
lake.
Schließlich
kamen
wir
am
See
an.
Tatoeba v2021-03-10
The
cavalry's
finally
arrived,
Mike.
Die
Kavallerie
ist
endlich
da,
Mike.
OpenSubtitles v2018
Glad
to
see
you
finally
arrived.
Schön,
dass
Sie
endlich
da
sind.
OpenSubtitles v2018
After
a
century
of
hard
labor,
the
time
of
the
bean
harvest
has
finally
arrived.
Nach
einem
Jahrhundert
harter
Arbeit...
ist
die
Zeit
der
Bohnenernte
endlich
gekommen.
OpenSubtitles v2018
Look,
it
finally
arrived,
all
right?
Es
ist
endlich
angekommen,
alles
klar?
OpenSubtitles v2018
Moments
before
the
ambulance
finally
arrived,
I
heard
someone
whisper...
Kurz
bevor
der
Krankenwagen
endlich
ankam,
hörte
ich
jemanden
flüstern...
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
think
our
tiny
little
guests
have
finally
arrived.
Oh,
ich
glaube,
unsere
kleinen
Gäste
sind
endlich
da.
OpenSubtitles v2018
The
moment
they
had
hoped
for
finally
arrived.
Der
Moment,
auf
den
sie
alle
gehofft
hatten,
ist
endlich
da.
OpenSubtitles v2018
Hey,
the
wagon
finally
arrived.
Hey,
der
Transporter
ist
endlich
da.
OpenSubtitles v2018
It
was
blocked
off
by
our
long-lost
friends
who
had
finally
arrived.
Dieser
Weg
wurde
von
unseren
Freunden
versperrt...
die
endlich
gekommen
waren.
OpenSubtitles v2018