Translation of "Finally arrived" in German

So, Mr Gollnisch, you have finally arrived.
So, Herr Gollnisch, Sie sind also endlich angekommen.
Europarl v8

After five days of crossing the Drake Passage, we have finally arrived at Antarctica.
Nach fünf Tagen durch die Drake Passage erreichten wir schließlich die Antarktis.
TED2013 v1.1

And, finally, I arrived at the following solution.
Schließlich, kam ich zu folgender Lösung.
TED2013 v1.1

It felt like I had finally arrived.
Es war, als wäre ich endlich angekommen.
TED2020 v1

Thank God they finally arrived.
Gott sei Dank, sie sind endlich gekommen.
Tatoeba v2021-03-10

After a long journey we finally arrived.
Nach langer Reise kamen wir endlich an.
Tatoeba v2021-03-10

Finally we arrived at the lake.
Schließlich kamen wir am See an.
Tatoeba v2021-03-10

The cavalry's finally arrived, Mike.
Die Kavallerie ist endlich da, Mike.
OpenSubtitles v2018

Glad to see you finally arrived.
Schön, dass Sie endlich da sind.
OpenSubtitles v2018

After a century of hard labor, the time of the bean harvest has finally arrived.
Nach einem Jahrhundert harter Arbeit... ist die Zeit der Bohnenernte endlich gekommen.
OpenSubtitles v2018

Look, it finally arrived, all right?
Es ist endlich angekommen, alles klar?
OpenSubtitles v2018

Moments before the ambulance finally arrived, I heard someone whisper...
Kurz bevor der Krankenwagen endlich ankam, hörte ich jemanden flüstern...
OpenSubtitles v2018

Oh, I think our tiny little guests have finally arrived.
Oh, ich glaube, unsere kleinen Gäste sind endlich da.
OpenSubtitles v2018

The moment they had hoped for finally arrived.
Der Moment, auf den sie alle gehofft hatten, ist endlich da.
OpenSubtitles v2018

Hey, the wagon finally arrived.
Hey, der Transporter ist endlich da.
OpenSubtitles v2018

It was blocked off by our long-lost friends who had finally arrived.
Dieser Weg wurde von unseren Freunden versperrt... die endlich gekommen waren.
OpenSubtitles v2018