Translation of "On arrival at" in German

In addition, the identity of the poultry must be proved on arrival at the slaughterhouse.
Ihre Identität muß bei der Anlieferung im Schlachtbetrieb nachgewiesen werden.
JRC-Acquis v3.0

The analysis must be carried out on the sample tested on the arrival at the laboratory.
Die Analyse muss anhand der bei Eintreffen im Labor untersuchten Probe durchgeführt werden.
DGT v2019

Mr. Bavenod, I'm gonna need an update on the arrival time at the reporting point.
Mr. Bavenod, ich brauche ein Update zur Ankunftszeit am Meldepunkt.
OpenSubtitles v2018

His wife and his little girl were gassed on arrival at the camp.
Seine Frau und seine Tochter wurden im Lager vergast.
OpenSubtitles v2018

On arrival at the site all wastes are given a very careful preliminary check.
Nach der Anlieferung werden alle Sonderabfälle genauestens vorkontrolliert.
EUbookshop v2

On arrival at the clinic Velten cannot be found.
Telefonanrufe in der Klinik bringen nichts.
WikiMatrix v1

The Chairman, Mr Masprone, welcomes Mr Marin, Member of the European Commission, on his arrival at the Plenary Session.
Präsident Masprone empfängt Kommissionsmitglied Manuel Marin bei seiner Ankunft auf der Plenartagung.
EUbookshop v2

The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
Der schwerverletzte Mann war bei der Ankunft im Krankenhaus schon gestorben.
Tatoeba v2021-03-10

The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
Der Präsident wurde von der Königin bei der Ankunft am Palast begrüßt.
Tatoeba v2021-03-10

On arrival at the laboratory, the activated sludge is aerated for four hours.
Sofort nach Ankunft im Labor wird der Belebtschlamm vier Stunden lang belüftet.
EUbookshop v2

We will present you with a small gift on your arrival at the hotel.
Wir begrüßen Sie bei Ihrer Ankunft im Hotel mit einer kleinen Aufmerksamkeit.
CCAligned v1

How will I find the driver on arrival at the airport?
Wie finde ich den Fahrer nach der Ankunft am Flughafen?
CCAligned v1

You can pay out the booking fee on your arrival at Villa Tsiridi.
Die Buchungsgebühr können Sie bei Ihrer Ankunft in der Villa Tsiridi entrichten.
CCAligned v1

Tickets are buying on arrival at the ticket counter in the airport.
Tickets kauft man bei der Anreise am Ticketschalter im Flughafen.
CCAligned v1

Please contact the welcome desk on arrival at the airport.
Bitte kontaktieren Sie bei Ihrer Ankunft den Welcome-Desk am Flughafen.
CCAligned v1

The camp regulation is distributed on arrival and displayed at the office.
Die Campingplatzordnung wird jedem Gast bei der Ankunft überreicht und beim Aufnahmebüro angeschlagen.
ParaCrawl v7.1

On arrival at the hotel you will receive a free bottle of water.
Beim Empfang in unserem Hotel erhalten Sie eine Flasche Wasser gratis.
ParaCrawl v7.1

The priest was declared dead on arrival at the county hospital.
Der Priester wurde bereits bei der Ankunft im Kreiskrankenhaus für tot erklärt.
ParaCrawl v7.1

The balance due must be paid on arrival, at the check-in.
Der Restbetrag muss bei Ankunft bezahlt werden, am Check-in.
ParaCrawl v7.1

Is the student picked up on arrival at the train station or the airport?
Werden die Teilnehmer bei ihrer Ankunft am Bahnhof oder Flughafen empfangen?
ParaCrawl v7.1