Translation of "Feel settled" in German

I feel quite settled here now and have a circle of friends.
Inzwischen fühle ich mich hier sehr wohl und habe auch einen netten Freundeskreis.
EUbookshop v2

Some of the men don't feel entirely settled
Einige der Männer fühlen sich unwohl,
OpenSubtitles v2018

The red tent caused many people to feel calm and settled.
Das rote Zelt wirkte auf viele Leute beruhigend und ausgleichend.
ParaCrawl v7.1

Later, you will find focus and feel more settled.
Später werdet ihr den Fokus finden und euch besser damit fühlen.
ParaCrawl v7.1

But, yes, something bad happens Every time I feel settled somewhere.
Aber ja, jedes Mal, wenn ich mich irgendwo heimisch fühle, passiert etwas Schlimmes.
OpenSubtitles v2018

I feel very settled at Hytera and I really like the company's flexible approach.
Ich fühle mich bei Hytera sehr wohl und mir gefällt die Flexibilität der Firma sehr gut.
ParaCrawl v7.1

So, we will stand today on that balcony as the personification of the idealized family and people in our nation, dare I say across the world, will feel more settled and secure because of it.
Heute stehen wir auf dem Balkon als Personifikation der idealen Familie, und die Menschen in unserer Nation, wenn nicht sogar auf der ganzen Welt, werden sich dadurch gefestigt und sicher fühlen.
OpenSubtitles v2018

Well, I would, but I don't feel like we've settled anything here, you know?
Nun, ich würde, aber ich habe nicht das Gefühl als hätten wir alles bereinigt, verstehst du?
OpenSubtitles v2018

But now, with Patrice, for the first time in my life, I feel settled and happy.
Aber jetzt, mit Patrice, fühle ich mich zum ersten Mal in meinem Leben ausgeglichen und glücklich.
OpenSubtitles v2018

The motivation from moving back here is I wanted to get into a community, put roots down, and you know, feel settled.
Die Motivation dafür wieder hierher zu ziehen ist, dass ich Teil einer Gemeinschaft werden wollte, mich einwurzeln wollte und, wissen Sie, mich sesshaft fühlen wollte.
QED v2.0a

Our children have joined local football and table tennis clubs and we feel very settled in France now.
Unsere Kinder spielen inzwischen in französischen Vereinen Fußball und Tischtennis und wir fühlen uns hier in Frankreich sehr wohl.
ParaCrawl v7.1

I still enjoy the international flair which is why I enjoy my job so much and I finally feel accepted and settled in North Hesse.
Das Internationale Flair bleibt mir weiterhin erhalten deshalb fühle mich in der jetzigen Arbeitstätigkeit sehr wohl und ich fühle mich endgültig in Nordhessen aufgenommen und angekommen.
ParaCrawl v7.1

It’s important to us that our employees, especially those coming from abroad, are also comfortable outside of the workplace and feel settled here in Hamburg,” said Lisa from our onboarding team.
Uns ist wichtig, dass sich unsere Mitarbeiter, vor allem die, die aus einem anderen Land zu uns kommen, auch außerhalb der Arbeit wohlfühlen und in Hamburg ankommen”, sagt Lisa von unserem Onboarding Team.
ParaCrawl v7.1

There was a feeling of being settled and set straight.
Dort gab es ein Gefühl dass alles erledigt wurde und gerade gerückt.
ParaCrawl v7.1

A feeling of peacefulness settled upon them.
Ein Gefühl des Friedens legte sich über sie.
ParaCrawl v7.1

Give each other time that your feelings settled.
Lassen Sie einander die Zeit, damit sich Ihre Gefühle gelegt haben.
ParaCrawl v7.1

Along the river, a feeling of peace settles in.
Entlang des Flusses überkommt Sie ein friedliches Gefühl.
ParaCrawl v7.1