Translation of "Feel settled" in German
I
feel
quite
settled
here
now
and
have
a
circle
of
friends.
Inzwischen
fühle
ich
mich
hier
sehr
wohl
und
habe
auch
einen
netten
Freundeskreis.
EUbookshop v2
Some
of
the
men
don't
feel
entirely
settled
Einige
der
Männer
fühlen
sich
unwohl,
OpenSubtitles v2018
The
red
tent
caused
many
people
to
feel
calm
and
settled.
Das
rote
Zelt
wirkte
auf
viele
Leute
beruhigend
und
ausgleichend.
ParaCrawl v7.1
Later,
you
will
find
focus
and
feel
more
settled.
Später
werdet
ihr
den
Fokus
finden
und
euch
besser
damit
fühlen.
ParaCrawl v7.1
But,
yes,
something
bad
happens
Every
time
I
feel
settled
somewhere.
Aber
ja,
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
irgendwo
heimisch
fühle,
passiert
etwas
Schlimmes.
OpenSubtitles v2018
I
feel
very
settled
at
Hytera
and
I
really
like
the
company's
flexible
approach.
Ich
fühle
mich
bei
Hytera
sehr
wohl
und
mir
gefällt
die
Flexibilität
der
Firma
sehr
gut.
ParaCrawl v7.1
So,
we
will
stand
today
on
that
balcony
as
the
personification
of
the
idealized
family
and
people
in
our
nation,
dare
I
say
across
the
world,
will
feel
more
settled
and
secure
because
of
it.
Heute
stehen
wir
auf
dem
Balkon
als
Personifikation
der
idealen
Familie,
und
die
Menschen
in
unserer
Nation,
wenn
nicht
sogar
auf
der
ganzen
Welt,
werden
sich
dadurch
gefestigt
und
sicher
fühlen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
would,
but
I
don't
feel
like
we've
settled
anything
here,
you
know?
Nun,
ich
würde,
aber
ich
habe
nicht
das
Gefühl
als
hätten
wir
alles
bereinigt,
verstehst
du?
OpenSubtitles v2018
But
now,
with
Patrice,
for
the
first
time
in
my
life,
I
feel
settled
and
happy.
Aber
jetzt,
mit
Patrice,
fühle
ich
mich
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
ausgeglichen
und
glücklich.
OpenSubtitles v2018
The
motivation
from
moving
back
here
is
I
wanted
to
get
into
a
community,
put
roots
down,
and
you
know,
feel
settled.
Die
Motivation
dafür
wieder
hierher
zu
ziehen
ist,
dass
ich
Teil
einer
Gemeinschaft
werden
wollte,
mich
einwurzeln
wollte
und,
wissen
Sie,
mich
sesshaft
fühlen
wollte.
QED v2.0a
Our
children
have
joined
local
football
and
table
tennis
clubs
and
we
feel
very
settled
in
France
now.
Unsere
Kinder
spielen
inzwischen
in
französischen
Vereinen
Fußball
und
Tischtennis
und
wir
fühlen
uns
hier
in
Frankreich
sehr
wohl.
ParaCrawl v7.1
I
still
enjoy
the
international
flair
which
is
why
I
enjoy
my
job
so
much
and
I
finally
feel
accepted
and
settled
in
North
Hesse.
Das
Internationale
Flair
bleibt
mir
weiterhin
erhalten
deshalb
fühle
mich
in
der
jetzigen
Arbeitstätigkeit
sehr
wohl
und
ich
fühle
mich
endgültig
in
Nordhessen
aufgenommen
und
angekommen.
ParaCrawl v7.1
It’s
important
to
us
that
our
employees,
especially
those
coming
from
abroad,
are
also
comfortable
outside
of
the
workplace
and
feel
settled
here
in
Hamburg,”
said
Lisa
from
our
onboarding
team.
Uns
ist
wichtig,
dass
sich
unsere
Mitarbeiter,
vor
allem
die,
die
aus
einem
anderen
Land
zu
uns
kommen,
auch
außerhalb
der
Arbeit
wohlfühlen
und
in
Hamburg
ankommen”,
sagt
Lisa
von
unserem
Onboarding
Team.
ParaCrawl v7.1
There
was
a
feeling
of
being
settled
and
set
straight.
Dort
gab
es
ein
Gefühl
dass
alles
erledigt
wurde
und
gerade
gerückt.
ParaCrawl v7.1
A
feeling
of
peacefulness
settled
upon
them.
Ein
Gefühl
des
Friedens
legte
sich
über
sie.
ParaCrawl v7.1
Give
each
other
time
that
your
feelings
settled.
Lassen
Sie
einander
die
Zeit,
damit
sich
Ihre
Gefühle
gelegt
haben.
ParaCrawl v7.1
Along
the
river,
a
feeling
of
peace
settles
in.
Entlang
des
Flusses
überkommt
Sie
ein
friedliches
Gefühl.
ParaCrawl v7.1