Translation of "False premise" in German
But
their
calculation
is
based
on
a
false
premise.
Aber
ihre
Rechnung
beruht
auf
einer
falschen
Annahme.
News-Commentary v14
In
other
words,
this
report
knowingly
starts
from
a
false
premise.
Dieser
Bericht
geht
somit
wissentlich
von
falschen
Gegebenheiten
aus.
EUbookshop v2
A
false
premise
always
results
in
a
wrong
conclusion.
Eine
fehlerhafte
Prämisse
führt
immer
zu
einem
falschen
Schluss.
ParaCrawl v7.1
But
a
false
premise
never
results
in
accurate
scientific
facts.
Falsche
Voraussetzungen
führen
jedoch
niemals
zu
wissenschaftlich
einwandfreien
Fakten.
ParaCrawl v7.1
Diets
do
not
work,
because
they
are
based
on
a
false
premise.
Diets
don
't
Arbeit,
weil
sie
auf
einer
falschen
Annahme
beruhen.
ParaCrawl v7.1
Now
as
seductive
as
the
idea
of
control
sounds,
it's
a
false
premise.
Nun,
so
verführerisch
die
Idee
von
Kontrolle
klingt,
es
ist
eine
falsche
Vorstellung.
TED2013 v1.1
Because
first
of
all,
there's
this
false
premise
that
such
a
thing
as
complete
science
exists.
Zunächst
die
falsche
Grundannahme,
dass
es
etwas
wie
"vollständige"
wissenschaftliche
Erkenntnis
gibt.
TED2020 v1
Its
observations
and
three
stated
options
are
therefore
based
on
a
false
premise.
Ihre
Überlegungen
und
die
von
ihr
aufgezeigten
drei
Optionen
beruhen
deshalb
auf
einer
unzutreffenden
Prämisse.
TildeMODEL v2018
The
creation
and
legitimation
of
today's
most
controversial
financial
instruments
rests
on
this
false
premise.
Die
Schaffung
und
Legitimierung
der
umstrittensten
Finanzinstrumente
von
heute
beruht
auf
ebendieser
falschen
Prämisse.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
false
premise.
Dieses
ist
eine
falsche
Voraussetzung.
ParaCrawl v7.1
The
creation
and
legitimation
of
today’s
most
controversial
financial
instruments
rests
on
this
false
premise.
Die
Schaffung
und
Legitimierung
der
umstrittensten
Finanzinstrumente
von
heute
beruht
auf
ebendieser
falschen
Prämisse.
ParaCrawl v7.1
This
argument
is
based
both
on
a
false
premise
that
there
are
no
significant
distortive
effects
(or
that
such
effects
are
contained
entirely
within
the
United
Kingdom
and
Gibraltar
without
any
spillover
into
other
Member
States)
and
on
a
misunderstanding
of
the
subsidiarity
principle.
Dieses
Argument
geht
von
der
falschen
Prämisse
aus,
dass
es
keine
deutlichen
Verzerrungen
gibt
(oder
das
solche
Verzerrungen
ganz
und
gar
auf
das
Vereinigte
Königreich
und
Gibraltar
beschränkt
bleiben,
ohne
auf
andere
Mitgliedstaaten
überzugreifen),
und
es
liegt
ein
Missverständnis
des
Subsidiaritätsprinzips
vor.
DGT v2019
We
trust
it
will
not
start
from
the
false
premise
that
it
needs
to
choose
between
cohesion
policy
and
growth
policy.
Wir
vertrauen
darauf,
dass
sie
nicht
von
der
falschen
Prämisse
ausgeht,
sie
müsse
sich
zwischen
Kohäsionspolitik
und
Wachstumspolitik
entscheiden.
Europarl v8
Again
people
in
Ireland
should
not
listen
to
those
who
preach
about
militarism,
for
this
is
a
false
premise.
Auch
hier
dürfen
die
Menschen
in
Irland
nicht
auf
diejenigen
hören,
die
über
Militarismus
predigen,
denn
das
ist
die
falsche
Prämisse.
Europarl v8
The
second
false
premise
that
we
make
when
we're
trying
to
help
Africa
is
that
sometimes
we
think
that
there
is
something
called
a
government
in
Africa
that
cares
about
its
people,
serves
the
interests
of
the
people,
and
represents
the
people.
Die
zweite
falsche
Annahme,
die
wir
machen,
wenn
wir
versuchen,
Afrika
zu
helfen,
ist
dass
wir
manchmal
glauben,
dass
es
so
etwas
wie
eine
Regierung
in
Afrika
gäbe,
die
sich
um
ihr
Volk
kümmert,
den
Interessen
des
Volkes
dient
und
das
Volk
repräsentiert.
TED2020 v1
But
the
global
financial
system
that
emerged
was
fundamentally
unstable,
because
it
was
built
on
the
false
premise
that
financial
markets
can
be
safely
left
to
their
own
devices.
Das
daraus
hervorgehende
globale
Finanzsystem
war
jedoch
grundlegend
instabil,
weil
es
auf
der
falschen
Prämisse
aufbaute,
dass
Finanzmärkte
gefahrlos
sich
selbst
überlassen
werden
können.
News-Commentary v14