Translation of "False premise" in German

But their calculation is based on a false premise.
Aber ihre Rechnung beruht auf einer falschen Annahme.
News-Commentary v14

In other words, this report knowingly starts from a false premise.
Dieser Bericht geht somit wissentlich von falschen Gegebenheiten aus.
EUbookshop v2

A false premise always results in a wrong conclusion.
Eine fehlerhafte Prämisse führt immer zu einem falschen Schluss.
ParaCrawl v7.1

But a false premise never results in accurate scientific facts.
Falsche Voraussetzungen führen jedoch niemals zu wissenschaftlich einwandfreien Fakten.
ParaCrawl v7.1

Diets do not work, because they are based on a false premise.
Diets don 't Arbeit, weil sie auf einer falschen Annahme beruhen.
ParaCrawl v7.1

Now as seductive as the idea of control sounds, it's a false premise.
Nun, so verführerisch die Idee von Kontrolle klingt, es ist eine falsche Vorstellung.
TED2013 v1.1

Because first of all, there's this false premise that such a thing as complete science exists.
Zunächst die falsche Grundannahme, dass es etwas wie "vollständige" wissenschaftliche Erkenntnis gibt.
TED2020 v1

Its observations and three stated options are therefore based on a false premise.
Ihre Überlegungen und die von ihr aufgezeigten drei Optionen beruhen deshalb auf einer unzutreffenden Prämisse.
TildeMODEL v2018

The creation and legitimation of today's most controversial financial instruments rests on this false premise.
Die Schaffung und Legitimierung der umstrittensten Finanzinstrumente von heute beruht auf ebendieser falschen Prämisse.
ParaCrawl v7.1

This is a false premise.
Dieses ist eine falsche Voraussetzung.
ParaCrawl v7.1

The creation and legitimation of today’s most controversial financial instruments rests on this false premise.
Die Schaffung und Legitimierung der umstrittensten Finanzinstrumente von heute beruht auf ebendieser falschen Prämisse.
ParaCrawl v7.1

This argument is based both on a false premise that there are no significant distortive effects (or that such effects are contained entirely within the United Kingdom and Gibraltar without any spillover into other Member States) and on a misunderstanding of the subsidiarity principle.
Dieses Argument geht von der falschen Prämisse aus, dass es keine deutlichen Verzerrungen gibt (oder das solche Verzerrungen ganz und gar auf das Vereinigte Königreich und Gibraltar beschränkt bleiben, ohne auf andere Mitgliedstaaten überzugreifen), und es liegt ein Missverständnis des Subsidiaritätsprinzips vor.
DGT v2019

We trust it will not start from the false premise that it needs to choose between cohesion policy and growth policy.
Wir vertrauen darauf, dass sie nicht von der falschen Prämisse ausgeht, sie müsse sich zwischen Kohäsionspolitik und Wachstumspolitik entscheiden.
Europarl v8

Again people in Ireland should not listen to those who preach about militarism, for this is a false premise.
Auch hier dürfen die Menschen in Irland nicht auf diejenigen hören, die über Militarismus predigen, denn das ist die falsche Prämisse.
Europarl v8

The second false premise that we make when we're trying to help Africa is that sometimes we think that there is something called a government in Africa that cares about its people, serves the interests of the people, and represents the people.
Die zweite falsche Annahme, die wir machen, wenn wir versuchen, Afrika zu helfen, ist dass wir manchmal glauben, dass es so etwas wie eine Regierung in Afrika gäbe, die sich um ihr Volk kümmert, den Interessen des Volkes dient und das Volk repräsentiert.
TED2020 v1

But the global financial system that emerged was fundamentally unstable, because it was built on the false premise that financial markets can be safely left to their own devices.
Das daraus hervorgehende globale Finanzsystem war jedoch grundlegend instabil, weil es auf der falschen Prämisse aufbaute, dass Finanzmärkte gefahrlos sich selbst überlassen werden können.
News-Commentary v14