Translation of "Fairly satisfied" in German
We
are
also
fairly
satisfied
with
Karl
von
Wogau's
report.
Wir
sind
auch
relativ
zufrieden
mit
dem
Bericht
Karl
von
Wogau.
Europarl v8
These
conditions
aire
fairly
well
satisfied
in
France,
thanks
to
the
SIRENE
register.
In
Frankreich
sind
diese
Bedinungen
dank
dem
SIRENE-Verzeichnis
recht
gut
erfüllt.
EUbookshop v2
In
the
Netherlands,
48%
feel
very
satisfied
and
47%
feel
fairly
satisfied.
In
den
Niederlanden
sind
48%
sehr
zufrieden
und
47%
ziemlich
zufrieden.
EUbookshop v2
They
are
fairly
satisfied
and
pleased
with
life
and
they
do
not
want
anything
else.
Sie
sind
ziemlich
zufrieden,
lieben
das
Leben,
und
sie
möchten
eigentlich
gar
nichts
anderes.
ParaCrawl v7.1
I
myself
would
say
I
am
fairly
satisfied
with
the
end
result,
which
is
that
sulphur-free
fuels
will
be
introduced
for
tractors
and
other
mobile
machinery
by
2009.
Ich
persönlich
bin
ganz
zufrieden
mit
dem
Endergebnis,
das
darin
besteht,
bis
2009
auch
für
Traktoren
und
andere
mobile
Maschinen
schwefelfreie
Kraftstoffe
einzuführen.
Europarl v8
As
we
have
already
stated,
the
Group
of
the
Liberal
Democrat
and
Reform
Party
is
fairly
satisfied
with
this
budget,
which
would
appear
to
be
rigorous
and
transparent
throughout.
Wir
haben
schon
gesagt,
dass
wir
als
ELDR-Fraktion
recht
zufrieden
mit
diesem
Haushaltsplan
sind,
der
uns
absolut
rigoros
und
transparent
erscheint.
Europarl v8
The
ELDR
Group,
which
is
otherwise
fairly
satisfied
with
the
common
position,
is,
however,
anxious
that
the
Council's
position
would
be
less
effective
than
current
legal
practice
in
providing
opportunities
for
taking
account
of
environmental
aspects.
Die
ELDR-Fraktion,
die
im
Übrigen
mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
relativ
zufrieden
ist,
ist
jedoch
besorgt
darüber,
dass
der
Standpunkt
des
Rates
im
Vergleich
zu
geltendem
Recht
weniger
Möglichkeiten
zur
Berücksichtigung
von
Umweltaspekten
bietet.
Europarl v8
We
agree
and
are
fairly
satisfied
with
the
proposal
which
your
Commission
has
put
forward
in
this
regard,
but
it
has
come
too
late,
following
a
serious
crisis
within
the
European
Union.
Wir
stimmen
dem
diesbezüglichen
Vorschlag,
den
die
Kommission
vorgelegt
hat,
zu
und
sind
recht
zufrieden
damit,
doch
kam
er
viel
zu
spät
und
erst
nach
einer
tiefen
inneren
Krise
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
The
participants
were
generally
fairly
satisfied
with
the
results,
but
suggested
certain
improvements,
particularly
as
regards
preparation.
Die
Teilnehmer
sind
im
Allgemeinen
recht
zufrieden
mit
den
Ergebnissen,
schlagen
allerdings
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Vorbereitung
Verbesserungen
vor.
TildeMODEL v2018
With
the
exception
of
the
second
largest
trade-union
centre,
Podkrepa,
these
organisations
seem
to
be
fairly
satisfied
with
the
opportunity
they
have
to
express
their
views
and
the
impact
they
have
on
the
Government.
Mit
Ausnahme
der
zweitgrößten
zentralen
Gewerkschaft
Podkrepa
scheinen
diese
Organisationen
recht
zufrieden
mit
der
Gelegenheit
zur
Meinungsäußerung
und
mit
ihrem
Einfluss
auf
die
Regierung
zu
sein.
TildeMODEL v2018
To
conclude,
I
am
fairly
satisfied
with
the
text
of
this
proposed
directive
as
it
takes
an
important
step
towards
attaining
the
ultimate
goal
set
out
in
the
fifth
Environmental
Action
Programme
of
never
exceeding
critical
levels
of
ozone
in
ambient
air.
Abschließend
möchte
ich
sagen,
daß
ich
mit
diesem
Richtlinienvorschlag
mehr
oder
weniger
zufrieden
bin,
da
es
sich
hier
um
einen
wichtigen
Schritt
bei
der
Umsetzung
der
im
Fünften
Umwelt-Aktionsprogramm
festgelegten
Hauptzielsetzung
handelt:
die
kritischen
Grenzwerte
für
den
Ozongehalt
der
Luft
sollten
nie
überschritten
werden.
Europarl v8
The
representative
of
Belgium
was
fairly
satisfied
with
the
report
of
the
Belgian
expert,
although
he
would
like
to
mention
the
fact
that
some
laws
and
other
regulations
and
their
dates
not
had
been
mentioned
in
the
report.
Der
belgische
Vertreter
war
mit
dem
Bericht
des
belgischen
Sachverstandigen
relativ
zufrieden,
obwohl
er
einige
Gesetze
und
sonstige
Vorschriften
sowie
deren
Daten
nicht
erwähne.
EUbookshop v2
To
a
lesser
extent
than
the
media
(32%-39%
"fairly
satisfied"),
Europeans
recognise
that
other
types
of
institutions
-
as
much
political
as
economic
and
educational
-
also
have
their
uses.
In
einem
geringerem
Maße
als
bei
den
Medien
(zwischen
32%
und
39%
sind
"eher
zu
frieden")
gestehen
die
Europäer
bestimmten
Institutionen
aus
dem
Bereich
der
Po
litik,
der
Wirtschaft
und
des
Bildungswesens
eine
gewisse
Kompetenz
zu.
EUbookshop v2
The
citizens
of
Northern
European
countries,
particularly
Belgium,
Denmark,
the
Netherlands
and
the
United
Kingdom,
as
an
extension
of
their
political
culture,
show
satisfaction
mainly
with
both
companies
and
government,
with
higher
marks
for
companies
(40-50%
"fairly
satisfied"
versus
19%-24%
"fairly
dissatisfied").
Als
Folge
der
politischen
Kultur
in
den
nordeuropäischen
Ländern
bezieht
sich
die
Zufriedenheit
ihrer
Bürger
-
besonders
in
Belgien,
Dänemark,
den
Niederlanden
und
dem
Vereinigten
Königreich
-
überwiegend
auf
das
Duo
Unternehmen/Regierung,
wobei
die
Prozentsätze
für
die
Unternehmen
hoch
liegen
(40%
bis
55%
sind
"eher
zufrieden",
19%
bis
24%
dagegen
"eher
unzufrieden").
EUbookshop v2
Overall
77%
were
"very"
or
"fairly"
satisfied,
but
there
were
significant
national
variations.
Insgesamt
77%
der
Befragten
waren
"sehr
zufrieden"
oder
"ziemlich
zufrieden",
wobei
es
jedoch
deutliche
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
Ländern
gab.
EUbookshop v2
Throughout
the
past
25
years,
the
large
majority
of
Europeans17
have
been
very
or
fairly
satisfied
with
the
life
they
lead.
Während
der
letzten
25
Jahre
war
die
überwiegende
Mehrheit
der
Europäer17
mit
dem
eigenen
Leben
sehr
oder
ziemlich
zufrieden.
EUbookshop v2
Instead,
more
respondents
in
both
countries
(+7
and
+4,
respectively)
this
time
opted
for
the
'fairly
satisfied'
response.
Statt
dessen
entschieden
sich
mehr
Befragte
in
beiden
Ländern
(+7
bzw.
+4)
diesmal
für
die
Antwort:
'ziemlich
zufrieden'.
EUbookshop v2
Although
those
"not
at
all"
satisfied
have
sharply
diminished
(12)
this
time
around,
both
those
"fairly
dissatisfied"
(+4)
and
"fairly
satisfied"
(+5)
have
equally
gained.
Auch
wenn
sich
dieses
Mal
die
Zahl
der
"überhaupt
nicht"
Zufriedenen
stark
verringerte
(12),
so
legten
doch
die
"ziemlich
Unzufriedenen"
(
+
5)
und
auch
die
"ziemlich
Zufriedenen"
(
+
4)
in
gleichem
Maße
zu.
EUbookshop v2
Percentage
of
EU-25
citizens
who
are
very
satisfied,
fairly
satisfied,
not
very
satisfied
or
not
at
all
satisfied
with
their
lives
(2006)
Anteil
der
EU-25-Bürger,
die
mit
ihrem
Leben
sehr
zufrieden,
ziemlich
zufrieden,
nicht
sehr
zufrieden
oder
überhaupt
nicht
zufrieden
sind
(2006)
EUbookshop v2
When
the
group
that
feels
fairly
satisfied
(33%)
is
added
to
this
we
find
that
only
3%
of
Danish
respondents
have
a
negative
assessment
of
their
life.
Wenn
man
die
Gruppe,
die
ziemlich
zufrieden
ist
(33%),
dazurechnet,
ergibt
sich,
dass
lediglich
3%
der
Befragten
in
Dänemark
ihr
Leben
negativ
einschätzen.
EUbookshop v2
Since
autumn
2003,
there
has
been
a
slight
increase
in
the
number
of
citizens
(43%,
+1)
saying
they
are
very
or
fairly
satisfied
with
how
democracy
works
in
the
European
Union.
Seit
Herbst
2003
ist
die
Zahl
der
Bürger
leicht
gestiegen
(43%,
+1),
die
angeben,
mit
dem
Funktionieren
der
Demokratie
in
der
Europäischen
Union
sehr
oder
ziemlich
zufrieden
zu
sein.
EUbookshop v2