Translation of "Has to be satisfied" in German

At the same time, however, Parliament has many reasons to be satisfied.
Gleichzeitig hat das Parlament aber viele Gründe, zufrieden zu sein.
Europarl v8

One essential condition has to be satisfied in order for that to be possible.
Um dies möglich zu machen, muß eine wesentliche Bedingung erfüllt sein.
Europarl v8

And Laurie Craig now has to be satisfied with fourth.
Laurie Craig muss sich mit dem vierten Platz zufrieden geben.
OpenSubtitles v2018

Before that some necessary conditions has to be satisfied they are as follows.
Vorher müssen einige Bedingungen erfüllt sein, die wie folgt sind.
ParaCrawl v7.1

Customer satisfaction is important, but the design studio also has to be satisfied at the end of the day.
Kundenzufriedenheit ist wichtig, aber auch das Designstudio muss am Ende zufrieden sein.
ParaCrawl v7.1

The Spectator of this play has to be satisfied so that He postpones His destruction.
Der Beobachter dieses Spieles muss zufrieden sein, sodass er die Zerstörung anhält.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the demand to keep to the chosen rate of delivery has to be satisfied, even during long infusion times.
Gleichzeitig ist die Forderung nach Einhaltung der angewählten Förderrate, auch während langer Infusionszeiten zu erfüllen.
EuroPat v2

We have no prestige, power, or pride that has to be satisfied.
Wir haben kein Prestige, keine Macht und keinen Stolz, die befriedigt werden müssen.
ParaCrawl v7.1

So such a woman has to be self-satisfied, satisfied in her self because she has to give.
Eine Frau muss selbstzufrieden sein, zufrieden mit sich selbst, denn sie muss geben.
ParaCrawl v7.1

The deciding body has to be satisfied, on the basis of clear and convincing evidence, that such abuse is occurring.
Allerdings kann ein strengerer Maßstab angelegt werden, der sich an dem Schweregrad der Behauptung orientiert.
ParaCrawl v7.1

I think that everyone who is concerned to secure a better working environment for European workers has reason to be satisfied.
Ich finde, dass alle, die sich um die Schaffung einer besseren Arbeitsumwelt für die europäischen Arbeitnehmer bemühen, zufrieden sein können.
Europarl v8

Mr President, the EU has good reason to be satisfied with progress on sustainable development.
Herr Präsident, aus gutem Grund kann die EU mit den Fortschritten im Bereich der nachhaltigen Entwicklung zufrieden sein.
Europarl v8

As clarified in the Court’s jurisprudence32, if extreme urgency is invoked, the procurement need has to be satisfied without delay.
Wie der Gerichtshof in seiner Rechtsprechung klargestellt hat32, ist der Beschaffungsbedarf bei Berufung auf zwingende Dringlichkeit unverzüglich zu decken.
TildeMODEL v2018

It's a visceral need that has to be satisfied or the strong lose focus.
Es ist ein intuitives Bedürfnis, das befriedigt werden muss, sonst verliert der Starke den Fokus.
OpenSubtitles v2018

Because of the multiple stages, the following consequences occur: the mixing time is lengthened, a very large energy requirement has to be satisfied because of the repeated plastication and cooling of the compound and the necessity arises of providing storage and transport capacities for the intermediate compounds.
Aus der Mehrstufigkeit ergeben sich eine Verlängerung der Mischzeit, ein sehr großer Energiebedarf durch das wiederholte Plastifizieren und Abkühlen der Mischung sowie die Notwendigkeit, Lager- und Transportkapazitäten für die Zwischenmischungen bereit zu stellen.
EuroPat v2

A biological requirement which has to be satisfied in this regard is that the implantate should take without any reaction and should not initiate any pathological tissue reactions, even after prolonged residence.
Im biologischen Sinne ist dabei zu fordern, daß das Implantat reaktionslos einheilt und auch bei längerer Verweilzeit keine pathologischen Gewebereaktionen auslöst.
EuroPat v2

Because of the multiple stages, the following consequences occur: the mixing time is lengthened, a very large energy requirement has to be satisfied because of the repeated plasticization and cooling of the compound and the necessity arises of providing storage and transport capacities for the intermediate compounds.
Aus der Mehrstufigkeit ergeben sich eine Verlängerung der Mischzeit, ein sehr großer Energiebedarf durch das wiederholte Plastifizieren und Abkühlen der Mischung sowie die Notwendigkeit, Lager- und Transportkapazitäten für die Zwischenmischungen bereit zu stellen.
EuroPat v2

The remark that 'it requires SG to "come clean" if it buys significant quantitites from competitors' demonstrates also that Solvay has to be satisfied that it has been given 'priority'.
Die Bemerkung: „Er soll vor allem SG verpflichten, bei größeren Bezügen von der Konkurrenz Farbe zu bekennen," beweist außer dem, daß Solvay sich davon überzeugen muß, daß ihm „Priorität" gegeben wurde.
EUbookshop v2

Overall, I feel that the European Economic and Social Committee has every right to be satisfied with its achievements over the past years, which have seen it raise its profile, extend its powers and enhance its credibility.
Insgesamt habe ich das Gefühl, dass der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss in den zurückliegenden Jahren ein gutes Erscheinungsbild abgegeben und dabei seine Sichtbarkeit und Glaubwürdigkeit verbessert und seinen Zuständigkeitsbereich ausgebaut hat.
TildeMODEL v2018

Overall, I feel that the European Economic and Social Committee has every right to be satisfied with its achievements over the past months.
Insgesamt habe ich das Gefühl, dass der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss in den zurückliegenden Monaten ein gutes Erscheinungsbild abgegeben hat.
TildeMODEL v2018