Übersetzung für "Has to be satisfied" in Deutsch
At
the
same
time,
however,
Parliament
has
many
reasons
to
be
satisfied.
Gleichzeitig
hat
das
Parlament
aber
viele
Gründe,
zufrieden
zu
sein.
Europarl v8
One
essential
condition
has
to
be
satisfied
in
order
for
that
to
be
possible.
Um
dies
möglich
zu
machen,
muß
eine
wesentliche
Bedingung
erfüllt
sein.
Europarl v8
And
Laurie
Craig
now
has
to
be
satisfied
with
fourth.
Laurie
Craig
muss
sich
mit
dem
vierten
Platz
zufrieden
geben.
OpenSubtitles v2018
Before
that
some
necessary
conditions
has
to
be
satisfied
they
are
as
follows.
Vorher
müssen
einige
Bedingungen
erfüllt
sein,
die
wie
folgt
sind.
ParaCrawl v7.1
Customer
satisfaction
is
important,
but
the
design
studio
also
has
to
be
satisfied
at
the
end
of
the
day.
Kundenzufriedenheit
ist
wichtig,
aber
auch
das
Designstudio
muss
am
Ende
zufrieden
sein.
ParaCrawl v7.1
The
Spectator
of
this
play
has
to
be
satisfied
so
that
He
postpones
His
destruction.
Der
Beobachter
dieses
Spieles
muss
zufrieden
sein,
sodass
er
die
Zerstörung
anhält.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
demand
to
keep
to
the
chosen
rate
of
delivery
has
to
be
satisfied,
even
during
long
infusion
times.
Gleichzeitig
ist
die
Forderung
nach
Einhaltung
der
angewählten
Förderrate,
auch
während
langer
Infusionszeiten
zu
erfüllen.
EuroPat v2
We
have
no
prestige,
power,
or
pride
that
has
to
be
satisfied.
Wir
haben
kein
Prestige,
keine
Macht
und
keinen
Stolz,
die
befriedigt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
So
such
a
woman
has
to
be
self-satisfied,
satisfied
in
her
self
because
she
has
to
give.
Eine
Frau
muss
selbstzufrieden
sein,
zufrieden
mit
sich
selbst,
denn
sie
muss
geben.
ParaCrawl v7.1
The
deciding
body
has
to
be
satisfied,
on
the
basis
of
clear
and
convincing
evidence,
that
such
abuse
is
occurring.
Allerdings
kann
ein
strengerer
Maßstab
angelegt
werden,
der
sich
an
dem
Schweregrad
der
Behauptung
orientiert.
ParaCrawl v7.1
I
think
that
everyone
who
is
concerned
to
secure
a
better
working
environment
for
European
workers
has
reason
to
be
satisfied.
Ich
finde,
dass
alle,
die
sich
um
die
Schaffung
einer
besseren
Arbeitsumwelt
für
die
europäischen
Arbeitnehmer
bemühen,
zufrieden
sein
können.
Europarl v8
Mr
President,
the
EU
has
good
reason
to
be
satisfied
with
progress
on
sustainable
development.
Herr
Präsident,
aus
gutem
Grund
kann
die
EU
mit
den
Fortschritten
im
Bereich
der
nachhaltigen
Entwicklung
zufrieden
sein.
Europarl v8
As
clarified
in
the
Court’s
jurisprudence32,
if
extreme
urgency
is
invoked,
the
procurement
need
has
to
be
satisfied
without
delay.
Wie
der
Gerichtshof
in
seiner
Rechtsprechung
klargestellt
hat32,
ist
der
Beschaffungsbedarf
bei
Berufung
auf
zwingende
Dringlichkeit
unverzüglich
zu
decken.
TildeMODEL v2018
It's
a
visceral
need
that
has
to
be
satisfied
or
the
strong
lose
focus.
Es
ist
ein
intuitives
Bedürfnis,
das
befriedigt
werden
muss,
sonst
verliert
der
Starke
den
Fokus.
OpenSubtitles v2018
Because
of
the
multiple
stages,
the
following
consequences
occur:
the
mixing
time
is
lengthened,
a
very
large
energy
requirement
has
to
be
satisfied
because
of
the
repeated
plastication
and
cooling
of
the
compound
and
the
necessity
arises
of
providing
storage
and
transport
capacities
for
the
intermediate
compounds.
Aus
der
Mehrstufigkeit
ergeben
sich
eine
Verlängerung
der
Mischzeit,
ein
sehr
großer
Energiebedarf
durch
das
wiederholte
Plastifizieren
und
Abkühlen
der
Mischung
sowie
die
Notwendigkeit,
Lager-
und
Transportkapazitäten
für
die
Zwischenmischungen
bereit
zu
stellen.
EuroPat v2
A
biological
requirement
which
has
to
be
satisfied
in
this
regard
is
that
the
implantate
should
take
without
any
reaction
and
should
not
initiate
any
pathological
tissue
reactions,
even
after
prolonged
residence.
Im
biologischen
Sinne
ist
dabei
zu
fordern,
daß
das
Implantat
reaktionslos
einheilt
und
auch
bei
längerer
Verweilzeit
keine
pathologischen
Gewebereaktionen
auslöst.
EuroPat v2
Because
of
the
multiple
stages,
the
following
consequences
occur:
the
mixing
time
is
lengthened,
a
very
large
energy
requirement
has
to
be
satisfied
because
of
the
repeated
plasticization
and
cooling
of
the
compound
and
the
necessity
arises
of
providing
storage
and
transport
capacities
for
the
intermediate
compounds.
Aus
der
Mehrstufigkeit
ergeben
sich
eine
Verlängerung
der
Mischzeit,
ein
sehr
großer
Energiebedarf
durch
das
wiederholte
Plastifizieren
und
Abkühlen
der
Mischung
sowie
die
Notwendigkeit,
Lager-
und
Transportkapazitäten
für
die
Zwischenmischungen
bereit
zu
stellen.
EuroPat v2
The
remark
that
'it
requires
SG
to
"come
clean"
if
it
buys
significant
quantitites
from
competitors'
demonstrates
also
that
Solvay
has
to
be
satisfied
that
it
has
been
given
'priority'.
Die
Bemerkung:
„Er
soll
vor
allem
SG
verpflichten,
bei
größeren
Bezügen
von
der
Konkurrenz
Farbe
zu
bekennen,"
beweist
außer
dem,
daß
Solvay
sich
davon
überzeugen
muß,
daß
ihm
„Priorität"
gegeben
wurde.
EUbookshop v2
Overall,
I
feel
that
the
European
Economic
and
Social
Committee
has
every
right
to
be
satisfied
with
its
achievements
over
the
past
years,
which
have
seen
it
raise
its
profile,
extend
its
powers
and
enhance
its
credibility.
Insgesamt
habe
ich
das
Gefühl,
dass
der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
in
den
zurückliegenden
Jahren
ein
gutes
Erscheinungsbild
abgegeben
und
dabei
seine
Sichtbarkeit
und
Glaubwürdigkeit
verbessert
und
seinen
Zuständigkeitsbereich
ausgebaut
hat.
TildeMODEL v2018
Overall,
I
feel
that
the
European
Economic
and
Social
Committee
has
every
right
to
be
satisfied
with
its
achievements
over
the
past
months.
Insgesamt
habe
ich
das
Gefühl,
dass
der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
in
den
zurückliegenden
Monaten
ein
gutes
Erscheinungsbild
abgegeben
hat.
TildeMODEL v2018