Übersetzung für "Satisfied" in Deutsch

The Commission is sitting back and saying that it is satisfied.
Die Kommission lehnt sich zurück und gibt sich zufrieden.
Europarl v8

At the same time, however, Parliament has many reasons to be satisfied.
Gleichzeitig hat das Parlament aber viele Gründe, zufrieden zu sein.
Europarl v8

Are you satisfied with your achievements over the past five years?
Sind Sie mit Ihren Errungenschaften der letzten fünf Jahre zufrieden?
Europarl v8

He is satisfied with the way that these guidelines are working.
Er ist mit ihrer Funktionsweise zufrieden.
Europarl v8

I am satisfied with the version now before us.
Ich bin zufrieden mit dem, was jetzt vorliegt.
Europarl v8

Is it satisfied with the financial controls and monitoring of the programme?
Ist sie ebenfalls mit den Finanzkontrollen und der Überwachung des Programms zufrieden?
Europarl v8

Generally speaking the Commission is very satisfied with Mr Bontempi's report.
Ganz allgemein ist die Kommission mit dem Bericht des Kollegen Bontempi sehr zufrieden.
Europarl v8

As rapporteur, therefore, I am myself extremely satisfied with the result.
Als Berichterstatter bin ich persönlich mit dem Ergebnis also äußerst zufrieden.
Europarl v8

We are satisfied that our formulation of the sharing of the burden of proof is clear and correct.
Wir sind zufrieden, daß unsere Formulierung der Beweislastverteilung klar und korrekt ist.
Europarl v8

These demands were satisfied right from the stage of the Commission's proposal.
Dieser Wunsch wurde bereits im Stadium des Vorschlags der Kommission erfüllt.
Europarl v8

Mr Collins is satisfied with your reply.
Herr Gerard Collins ist mit Ihrer Antwort zufrieden.
Europarl v8

Yet I am still not entirely satisfied with the Berlin conclusions.
Ganz zufrieden bin ich mit den Abschlüssen in Berlin jedoch nicht.
Europarl v8

We can be satisfied that key priorities have been met.
Wir können zufrieden sein, daß die wichtigsten Schwerpunkte erfüllt worden sind.
Europarl v8

I believe that we can be satisfied with this.
Ich glaube, damit können wir zufrieden sein.
Europarl v8

All Europeans, as well as the European institutions, should feel satisfied about all this.
Alle Europäer und die Europäischen Institutionen können damit zufrieden sein.
Europarl v8

I believe that we should all be very satisfied with the outcome.
Ich denke, dass wir alle mit dem Ergebnis sehr zufrieden sein sollten.
Europarl v8

First of all, the markets are not satisfied with statements alone.
Erstens geben sich die Märkte nicht allein mit Erklärungen zufrieden.
Europarl v8

So basically we can all be very satisfied.
Wir können also im Grunde genommen alle sehr zufrieden sein.
Europarl v8

Mr President-in-Office, are you satisfied with the reports that are coming from the special mediator?
Herr amtierender Präsident, sind Sie mit den Berichten des Sondervermittlers zufrieden?
Europarl v8

We are relatively satisfied with this report.
Wir sind verhältnismäßig zufrieden mit diesen Berichten.
Europarl v8

No candidate has, at present, fully satisfied the economic conditions.
Kein Kandidat erfüllt derzeit die wirtschaftlichen Bedingungen in ausreichendem Maße.
Europarl v8

I am not satisfied with the situation.
Ich bin mit der Situation nicht zufrieden.
Europarl v8