Translation of "Does not satisfy" in German
The
text
before
us
does
not
entirely
satisfy
that
requirement.
Der
uns
vorliegende
Text
erfüllt
diese
Bedingung
nicht
ganz.
Europarl v8
If
it
does
not
satisfy
us,
we
change
it.
Wenn
sie
uns
nicht
zufrieden
stellen,
verändern
wir
sie.
Europarl v8
But
your
reply
does
not
entirely
satisfy
me,
Commissioner.
Ihre
Antwort
stellt
mich
dennoch
nicht
ganz
zufrieden,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
Moreover,
STIM
takes
the
view
that
that
payment
does
not
satisfy
the
criteria
laid
down
in
Altmark.
Zudem
erfülle
diese
Zahlung
die
Kriterien
des
Altmark-Urteils
nicht.
DGT v2019
You
consider
that
my
reply
does
not
fully
satisfy
you.
Sie
finden
meine
Antwort
nicht
befriedigend.
EUbookshop v2
This
known
oximeter
arrangement
does
not
satisfy
these
requirements.
Derartigen
Anforderungen
wird
diese
bekannte
Oximeteranordnung
nicht
gerecht.
EuroPat v2
In
many
cases
this
alloy
does
not
satisfy
the
long-term
requirements
imposed
on
industrial
gas
turbines
in
relation
to
creep
resistance.
Diese
Legierung
genügt
vielfach
den
an
industrielle
Gasturbinen
gestellten
Langzeitanforderungen
bezüglich
Kriechfestigkeit
nicht.
EuroPat v2
It
still
does
not
satisfy
in
a
desirable
manner
the
environmental
protection
concerns
in
this
regard.
Sie
wird
den
diesbezüglichen
Erfordernissen
des
Umweltschutzgedankens
noch
nicht
in
wünschenswerter
Weise
gerecht.
EuroPat v2
It
does
not
satisfy
present
requirements
under
practical
conditions.
Sie
genügt
nicht
den
heutigen
Anforderungen
der
Praxis.
EuroPat v2
However,
in
many
cases,
this
does
not
satisfy
the
required
setting
accuracy.
Diese
genügt
jedoch
in
vielen
Fällen
nicht
der
geforderten
Einstellgenauigkeit.
EuroPat v2
In
Comparative
Example
8,
the
devitrification
stability
does
not
satisfy
the
requirements.
Bei
Vergleichsbeispiel
8
entspricht
die
Entglasungsstabilität
nicht
den
Anforderungen.
EuroPat v2
However,
this
protection
does
not
satisfy
today's
requirements.
Dieser
Schutz
genügt
aber
den
heutigen
Anforderungen
nicht.
EuroPat v2
In
such
circumstances,
the
tender
does
not
satisfy
the
formal
requirements
of
the
first
procedure.
Dieses
Angebot
entsprach
also
nicht
den
formalen
Voraussetzungen
des
ersten
Vergabeverfahrens.
EUbookshop v2
From
this
standpoint
the
text
of
the
Commission's
proposed
regulation
does
not
satisfy
us.
Auf
grund
dessen
stellen
uns
die
Verordnungsvorschläge
der
Kommission
nicht
zufrieden.
EUbookshop v2