Translation of "Explanation" in German
The
market
itself
offers
the
explanation
for
falling
prices.
Der
Markt
selbst
ist
die
Erklärung
für
die
einbrechenden
Preise.
Europarl v8
There
is
a
psychological
explanation
for
this
inertia.
Es
gibt
eine
psychologische
Erklärung
für
diese
Trägheit.
Europarl v8
There
is
a
simple
explanation
for
this
situation.
Es
gibt
eine
einfache
Erklärung
für
diese
Situation.
Europarl v8
We
have
heard
an
explanation
of
the
request.
Wir
haben
eine
Erläuterung
des
Antrags
vernommen.
Europarl v8
There
has
been
no
explanation
given
for
this.
Dazu
hat
es
keine
Erklärung
gegeben.
Europarl v8
Even
stranger
was
the
explanation
in
committee
as
to
why
it
did
not
do
so.
Noch
merkwürdiger
war
die
Erklärung
im
Ausschuß,
warum
das
nicht
geschehen
ist.
Europarl v8
Twice
I
have
written
to
ask
for
an
explanation.
Zweimal
habe
ich
schriftlich
um
Erläuterung
gebeten.
Europarl v8
I
would
like
the
Presidency
to
give
us
an
explanation
for
this.
Ich
bitte
die
Präsidentschaft
um
eine
Erklärung
zu
diesem
Thema.
Europarl v8
I
thank
the
rapporteur
Mr
Monfils
for
his
explanation.
Ich
danke
dem
Berichterstatter,
Herrn
Monfils,
für
seine
Erläuterungen.
Europarl v8
I
do
not
find
that
to
be
an
acceptable
explanation.
Ich
halte
dies
nicht
für
eine
angemessene
Erklärung.
Europarl v8
Both
provisional
and
revised
data
require
an
explanation
in
the
quality
report.
Vorläufige
und
überarbeitete
Daten
benötigen
eine
Erklärung
im
Qualitätsbericht.
DGT v2019
The
second
explanation,
however,
is
sound
and
involves
a
difficult
balancing
act.
Die
zweite
Erklärung
ist
allerdings
stichhaltig
und
erfordert
einen
schwierigen
Balanceakt.
Europarl v8
I
will
now
move
on
to
the
explanation
of
vote
for
the
Rühle
report.
Ich
möchte
mit
der
Erklärung
zur
Abstimmung
zum
Rühle-Bericht
fortfahren.
Europarl v8
May
I
please
beg
an
explanation
of
vote
on
this.
Kann
ich
um
eine
Erklärung
zur
Abstimmung
darüber
bitten?
Europarl v8
Thank
you,
Mrs
Wortmann-Kool,
for
your
explanation.
Frau
Wortmann-Kool,
ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Erläuterungen.
Europarl v8
This
situation
is
very
disturbing
and
requires
an
explanation.
Die
Situation
ist
sehr
beunruhigend
und
erfordert
eine
Erklärung.
Europarl v8
This
report
is
a
little
note
of
explanation,
not
an
action
plan.
Der
Bericht
ist
ein
kleiner
Hinweis
zur
Erläuterung,
kein
Aktionsplan.
Europarl v8
Whatever
could
be
the
explanation?
Was
könnte
sonst
die
Erklärung
dafür
sein?
Europarl v8
We
want
a
clear
and
public
explanation.
Wir
wollen
eine
öffentliche
und
nachvollziehbare
Erklärung.
Europarl v8