Translation of "An explanation" in German

We have heard an explanation of the request.
Wir haben eine Erläuterung des Antrags vernommen.
Europarl v8

Twice I have written to ask for an explanation.
Zweimal habe ich schriftlich um Erläuterung gebeten.
Europarl v8

I would like the Presidency to give us an explanation for this.
Ich bitte die Präsidentschaft um eine Erklärung zu diesem Thema.
Europarl v8

I do not find that to be an acceptable explanation.
Ich halte dies nicht für eine angemessene Erklärung.
Europarl v8

Both provisional and revised data require an explanation in the quality report.
Vorläufige und überarbeitete Daten benötigen eine Erklärung im Qualitätsbericht.
DGT v2019

May I please beg an explanation of vote on this.
Kann ich um eine Erklärung zur Abstimmung darüber bitten?
Europarl v8

This situation is very disturbing and requires an explanation.
Die Situation ist sehr beunruhigend und erfordert eine Erklärung.
Europarl v8

What has happened is that firstly there was an explanation of the question in the form of a declaration.
Zuerst gab es eine Erläuterung der Frage in Form einer Erklärung.
Europarl v8

Any political group may give an explanation of vote lasting not more than two minutes.
Eine Fraktion kann eine Erklärung von höchstens zwei Minuten abgeben.
DGT v2019

There is an explanation: the cost.
Es gibt eine Erklärung: die Kosten.
Europarl v8

He was also given the right to give an explanation of vote.
Ihm wurde sogar das Recht eingeräumt, eine Erklärung zur Abstimmung abzugeben.
Europarl v8

Science is not just an intellectual explanation of nature.
Die Wissenschaft ist nicht nur eine theoretische Erklärung der Natur.
Europarl v8

There is no text on which you can give an explanation of vote.
Es gibt keinen Text, zu dem Sie eine Stimmerklärung abgeben könnten.
Europarl v8

That is not the case here with everyone who announced their intention to make an explanation.
Das ist nicht bei allen der Fall, die eine Erklärung angemeldet haben!
Europarl v8

An explanation by UCLAF is urgently required.
Eine Klärung durch UCLAF ist dringend notwendig.
Europarl v8

Can I have an explanation from the Commission?
Kann ich von der Kommission eine Erklärung erhalten?
Europarl v8

Prominent persons in Moldovan society are asking for an explanation.
Prominente Persönlichkeiten der moldawischen Gesellschaft verlangen eine Erklärung.
Europarl v8

Do we also have an explanation for the Council's absence?
Gibt es ebenfalls eine Erklärung für die Abwesenheit des Rates?
Europarl v8