Translation of "Exist for" in German
It
seems
that
this
does
not
exist
for
our
partners.
Es
hat
den
Anschein,
dass
dies
für
unsere
Partner
nicht
existiert.
Europarl v8
Mr
President,
public
services
exist
for
the
public.
Herr
Präsident,
öffentliche
Dienste
sind
für
die
Öffentlichkeit
gemacht.
Europarl v8
Duty-free
will
still
exist
for
all
those
travellers
outwith
the
EU.
Es
wird
für
all
diejenigen
weiterbestehen,
die
außerhalb
der
EU
reisen.
Europarl v8
This
time,
the
conditions
exist
for
having
a
reinforced
system
of
governance
in
this
strategy.
Diesmal
sind
die
Bedingungen
für
ein
erweitertes
Governance-System
in
der
Strategie
erfüllt.
Europarl v8
Such
figures
also
exist
for
parts
of
Europe.
Solche
Zahlen
existieren
zum
Teil
auch
für
Europa.
Europarl v8
I
say
that
because
the
few
exceptions
exist
for
reasons
of
security
and
in
order
to
protect
the
right
to
privacy.
Denn
die
wenigen
Ausnahmen
gibt
es
aus
Sicherheitsgründen
sowie
zum
Schutz
der
Privatsphäre.
Europarl v8
Furthermore,
the
integration
programmes
designed
for
immigrants
should
exist
even
for
pre-school
pupils.
Darüber
hinaus
müsste
es
Integrationsprogramme
für
Migranten
bereits
im
Vorschulalter
geben.
Europarl v8
Climate-friendly
alternatives
exist
for
almost
all
applications,
or
are
in
development.
Klimafreundliche
Alternativen
für
nahezu
alle
Anwendungen
existieren
bereits
oder
sind
in
der
Entwicklung.
Europarl v8
At
the
moment,
these
substitutes
do
not
exist
for
all
applications.
Zurzeit
gibt
es
diese
Ersatzprodukte
nicht
für
alle
Geräte.
Europarl v8
In
many
countries
political
foundations
exist
for
that
purpose.
In
vielen
Ländern
gibt
es
dazu
politische
Stiftungen.
Europarl v8
What
plans
exist
for
doing
so?
Welche
Pläne
gibt
es
in
dieser
Hinsicht?
Europarl v8
The
Area
does
indeed
exist
for
the
citizens
and
not
the
other
way
round.
Der
Raum
ist
nämlich
für
die
Bürger
da
und
nicht
umgekehrt.
Europarl v8
The
way
in
which
these
regulations
have
come
to
exist
is
exemplary
for
more
than
one
reason.
Die
Entstehungsgeschichte
dieser
Verordnungen
ist
in
mehrfacher
Hinsicht
als
vorbildlich
zu
bezeichnen.
Europarl v8
Two
types
of
mechanisms
exist
for
enhancing
competitiveness.
Es
gibt
zweierlei
Mechanismen
zur
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit.
Europarl v8
Making
matters
worse,
many
drugs
would
not
even
exist
if
not
for
public
investment.
Außerdem
würden
viele
Medikamente
ohne
öffentliche
Investitionen
gar
nicht
existieren.
News-Commentary v14
This
is
a
world
that's
going
to
exist,
and
for
good
reason.
Diese
Welt
wird
weiter
existieren,
und
zwar
aus
einem
guten
Grund.
TED2020 v1
No
such
data
exist
for
cerivastatin.
Für
Cerivastatin
liegen
keine
entsprechenden
Daten
vor.
EMEA v3