Translation of "An existing" in German

We simply have to convert an existing majority into actuality.
Es geht also darum, eine bereits vorhandene Mehrheit in die Tat umzusetzen.
Europarl v8

The draft CSMs shall be based on an examination of existing methods in the Member States.
Die CSM-Entwürfe beruhen auf einer Untersuchung der in den Mitgliedstaaten bestehenden Methoden.
DGT v2019

The Commission is therefore merely ratifying an existing situation.
So gesehen wird durch den Vorschlag der Kommission lediglich eine bestehende Situation festgeschrieben.
Europarl v8

Very high-yield oil seed rape grows right next to an existing petrochemical industry.
Direkt neben einer petrochemischen Anlage wird sehr ertragreicher Raps angebaut.
Europarl v8

Therefore, what we are doing is increasing safety and not taking competences away from an existing body.
Deshalb erhöhen wir die Sicherheit und entziehen keinem schon bestehenden Organismus Kompetenzen.
Europarl v8

There is an existing acquis which must be built upon.
Es gibt einen Acquis, auf dem wir aufbauen müssen.
Europarl v8

In that sense one can say that this proposal formalises an existing situation.
In diesem Sinne formalisiert dieser Vorschlag nur eine bestehende Situation.
Europarl v8

These are contained in an existing democratic order with a process of judicial review and an involved civilian population.
Diese sind Bestandteil einer demokratischen Ordnung mit gerichtlicher Kontrolle und Bürgerbeteiligung.
Europarl v8

Cannot rename a layout to have the same name as an existing layout.
Es ist nicht möglich, ein Layout zu einem vorhandenen Namen umzubenennen.
KDE4 v2

You can add contacts to an existing Metacontact using its context menu.
Über das Kontextmenü können zu weitere Kontakte zu einem Metakontakt hinzufügen.
KDE4 v2

Allows to change an existing attachment.
Ermöglicht die Bearbeitung eines vorhandenen Anhangs.
KDE4 v2

You must enter an existing local folder in the'Folder 'entry.
Sie müssen in das Textfeld„ Ordner“ einen bestehenden Ordner eingeben.
KDE4 v2

And it is on an existing road.
Und sie liegt an einem noch bestehenden Weg.
Tanzil v1

Nifedipine can aggravate an existing decompensatio cordis in:
Nifedipin kann eine bereits vorliegende Decompensatio cordis verschlechtern bei:
EMEA v3

It is more likely to affect people who have an existing heart problem.
Es ist wahrscheinlicher, dass dies Personen mit bestehenden Herzbeschwerden betrifft.
ELRC_2682 v1