Translation of "Equity settled" in German

The following example provides an illustration of a typical equity-settled share-based payment.
Das folgende Beispiel zeigt die Darstellung einer typischen, in Eigenkapitalinstrumenten zu erfüllenden, anteilsbasierten Vergütung.
ParaCrawl v7.1

The forms of compensation covered by D11144 are identical to those covered by the heading ‘Equity-settled share-based payment transactions’ of the International Financial Reporting Standard 2 ‘Share-based payment’.
Die unter D.11144 erfassten Vergütungsformen sind mit denen der Rubrik „Anteilsbasierte Vergütungen mit Ausgleich durch Eigenkapitalinstrumente“ des International FinancialReporting Standard 2„Anteilsbasierte Vergütung“ identisch.
DGT v2019

A typical feature of such instruments is that they are equity-settled, i.e. they represent a transfer of equity instruments from the enterprise/local unit to the employee.
Kennzeichnend für all diese Instrumente ist, dass sie durch Eigenkapital beglichen werden, d. h. es kommt zu einem Transfer von Eigenkapitalinstrumenten vom Unternehmen/der örtlichen Einheit an den Arbeitnehmer.
DGT v2019

Share-based payment transactions in which an entity receives services as consideration for its own equity instruments shall be accounted for as equity-settled.
Anteilsbasierte Vergütungstransaktionen, bei denen ein Unternehmen Dienstleistungen als Gegenleistung zu seinen eigenen Eigenkapitalinstrumenten erhält, werden als Ausgleich durch Eigenkapitalinstrumente bilanziert.
DGT v2019

Provided that the share-based arrangement is accounted for as equity-settled in the consolidated financial statements of the parent, the subsidiary shall measure the services received from its employees in accordance with the requirements applicable to equity-settled share-based payment transactions, with a corresponding increase recognised in equity as a contribution from the parent.
Sofern die anteilsbasierte Vergütungstransaktion in der konsolidierten Bilanz des Mutterunternehmens als Ausgleich durch Eigenkapitalinstrumente bilanziert wird, bemisst das Tochterunternehmen die von seinen Mitarbeitern erhaltenen Dienstleistungen gemäß den Anforderungen, die auf anteilsbasierte Vergütungstransaktionen mit Ausgleich durch Eigenkapitalinstrumente anwendbar sind, mit einer entsprechenden Erhöhung, die im Eigenkapital als ein Beitrag des Mutterunternehmens ausgewiesen wird.
DGT v2019

The entity settling a share-based payment transaction when another entity in the group receives the goods or services shall recognise the transaction as an equity-settled share-based payment transaction only if it is settled in the entity’s own equity instruments.
Das Unternehmen, das bei einer anteilsbasierten Vergütung den Ausgleich vornimmt, während ein anderes Unternehmen der Gruppe die Güter oder Dienstleistungen erhält, hat diese Transaktion nur dann als anteilsbasierte Vergütung mit Ausgleich durch Eigenkapitalinstrumente zu erfassen, wenn der Ausgleich mit seinen eigenen Eigenkapitalinstrumenten erfolgt.
DGT v2019

Therefore, if its investee is in the same group as the shareholder, in accordance with paragraph 43C, the shareholder shall measure its obligation in accordance with the requirements applicable to cash-settled share-based payment transactions in the shareholder’s separate financial statements and those applicable to equity-settled share-based payment transactions in the shareholder’s consolidated financial statements.
Gehört das Beteiligungsunternehmen zur gleichen Unternehmensgruppe wie der Anteilseigner, so hat dieser gemäß Paragraph 43C seine Verpflichtung anhand der Anforderungen zu bewerten, die für anteilsbasierte Vergütungen mit Barausgleich in seinem separaten Einzelabschluss und für anteilsbasierte Vergütungen mit Ausgleich durch Eigenkapitalinstrumente in seinem Konzernabschluss gelten.
DGT v2019

For share-based payment transactions among group entities, in its separate or individual financial statements, the entity receiving the goods or services shall measure the goods or services received as either an equity-settled or a cash-settled share-based payment transaction by assessing:
Bei anteilsbasierten Vergütungen zwischen Unternehmen einer Gruppe hat das Unternehmen, das die Güter oder Dienstleistungen erhält, diese Güter oder Leistungen in seinem Einzelabschluss als anteilsbasierte Vergütung mit Ausgleich durch Eigenkapitalinstrumente oder als anteilsbasierte Vergütung mit Barausgleich zu bewerten und zu diesem Zweck Folgendes zu prüfen:
DGT v2019

The entity shall subsequently remeasure such an equity-settled share-based payment transaction only for changes in non-market vesting conditions in accordance with paragraphs 19–21.
Gemäß den Paragraphen 19-21 muss ein Unternehmen eine solche anteilsbasierte Vergütung mit Ausgleich durch Eigenkapitalinstrumente in der Folge nur dann neu bewerten, wenn sich die marktbedingungsunabhängigen Ausübungsbedingungen geändert haben.
DGT v2019

If the subsidiaries have no obligation to settle the share-based payment transaction with their employees, they account for it as an equity-settled transaction.
Sind die Tochterunternehmen nicht verpflichtet, die anteilsbasierte Vergütung der Mitarbeiter zu leisten, bilanzieren sie diese als Transaktion mit Ausgleich durch Eigenkapitalinstrumente.
DGT v2019

The Interpretation requires a share-based payment arrangement in which an entity receives goods or services as consideration for its own equity instruments to be accounted for as an equity-settled share-based payment transaction, regardless of how the equity instruments needed are obtained.
Die Interpretation fordert, dass ein Vertragsverhältnis mit anteilsbasierter Vergütung, bei dem ein Unternehmen Güter oder Dienstleistungen als Gegenleistung für die eigenen Eigenkapitalinstrumente erhält, als aktienbasierte Vergütungen verbucht wird, ungeachtet dessen, wie die benötigten Eigenkapitalinstrumente erworben worden sind.
ParaCrawl v7.1

A new system to grant variable remuneration components for some of the Group's executives was implemented in the reporting year, which is accounted for as an equity-settled share-based payment in accordance with IFRS 2.
Im Berichtsjahr wurde für einen Teil der Konzernführungs-kräfte ein neues System zur Gewährung variabler Gehaltsbestand- teile eingeführt, das als anteilsbasierte Vergütung mit Ausgleich durch Eigenkapitalinstrumente gemäß IFRS 2 bilanziert wird.
ParaCrawl v7.1

However, the Staff noted that the same approach should be taken as was taken for equity-settled awards.
Allerdings meinten die Stabsmitarbetier, dass derselbe Ansatz gewählt werden solle, wie er für in Anteilen zu erfüllenden Anrechten zur Anwendung komme.
ParaCrawl v7.1