Translation of "Educational situation" in German

This improved educational situation yielded new economics and employment.
Diese neue Bildungssituation schuf neue Wirtschaftzweige und Arbeitsplätze.
ParaCrawl v7.1

Measures to improve people's educational and income situation also form part of this comprehensive approach.
Auch Maßnahmen zur Verbesserung der Bildungs- und Einkommenssituation gehören zu diesem umfassenden Ansatz.
ParaCrawl v7.1

Patterns of education in pedagogy are taken into account when modeling the educational situation.
Die Erziehungsmuster in der Pädagogik werden bei der Modellierung der Bildungssituation berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

The educational situation in Vienna and Bratislava has a different background.
Die Ausbildungssituation an den beiden Universitäten in Wien und Bratislava ist unterschiedlich gewichtet.
ParaCrawl v7.1

In the medium-term, we want to improve the educational and professional situation of immigrants in Germany.
Mittelfristig wollen wir so die Bildungs- und Berufssituation von Migranten in Deutschland verbessern.
ParaCrawl v7.1

The educational situation in Eastern Europe is currently such that all schools must follow a centrally designed curriculum.
Die Bildungssituation in Osteuropa ist derzeit so, dass alle Schulen einem zentralen Curriculum folgen müssen.
ParaCrawl v7.1

Symrise has also invested in schools and thus improved the educational situation for over 20,000 children.
Darüber hinaus investiert Symrise in Schulen und verbessert so die Bildungssituation von über 20.000 Kindern.
ParaCrawl v7.1

The common and shared objective is now to enable the development of a Community action which will contribute to the construction of Europe from the roots up, calling on the personal initiative of our youth regardless of their social, cultural or educational situation.
Das gemeinsame und von allen getragene Ziel besteht nämlich darin, die Entwicklung einer Gemeinschaftsaktion zu ermöglichen, die zum Aufbau von Europa beiträgt, indem man von der Basis ausgeht und an die persönliche Initiative der Jugendlichen appelliert, egal wie ihre soziale, kulturelle oder bildungsspezifische Situation aussieht.
Europarl v8

As the rapporteur has just said, it is one of the Community's most important support programmes, being the only one open to all young people without reference to their working or educational situation.
Die Berichterstatterin hat es eben gesagt, es ist eines der wichtigsten Förderprogramme der Gemeinschaft, weil es auch das einzige Programm ist, das allen jungen Menschen unabhängig von ihrer Berufs- und Ausbildungssituation offen steht.
Europarl v8

The EU level can play a supportive role in helping Member States to improve the employment and educational situation of young people in two ways:
Die EU-Ebene kann unterstützend eingreifen und den Mitgliedstaaten helfen, die Beschäftigungs- und Ausbildungssituation junger Menschen auf zweierlei Wegen zu verbessern:
TildeMODEL v2018

While recently measures have been adopted to improve the situation, educational levels remain relatively low, as is the availability of skilled human resources.
Während jüngst Maßnahmen angenommen wurden, um die Situation zu verbessern, verbleibt das Bildungsniveau relativ niedrig, wie auch die Verfügbarkeit qualifizierter Humanressourcen.
TildeMODEL v2018

The first programme and the programme HELIOS I contributed towards improving our un derstanding ofthe educational situation of disabled people in the Member States.
Das erste Programm sowie das Programm HELIOS I haben zu einem besseren Verständnis der Bildungssituation von Behinderten in den Mitgliedstaaten geführt.
EUbookshop v2

The social and political confrontations of May - June 1968 - demonstrations, general strikes and other forms of resistance practised by organized labour and the students - also brought about changes in the social and educational situation in France and sparked off a whole series of new developments.
Die sozialen und politischen Auseinandersetzungen vom Mai/Juni 1968 mit Demonstrationen, Massenstreiks und anderen Widerstandsformen durch die organisierte Arbeiterschaft und die Studentenbewegung veränderten auch die sozial- und bildungs politischen Verhältnisse Frankreichs bzw. waren Ausgangspunkt für neue Entwicklungen.
EUbookshop v2

In addition to these individual characteristics of children from immigrant families the studies conducted in Belgium draw attention to various other factors which may be involved and constitute an explanation for their precarious educational situation.
Neben der Gesamtheit der individuellen Merkmale der aus ländischen Schüler sind bei den Untersuchungen in Belgien auch verschiedene weitere Faktoren hervorgehoben worden,deren Auswirkungen für die schulische Situation eine Rolle spielen können.
EUbookshop v2

The opinion on migration and mobility emphasised the issue of the educational situation of children and young people with a migrant background.
In der Stellungnahme zu Migration und Mobilität wird auf die Bedeutung der schulischen Integration von Kindern und Jugendlichen mit Migrationshintergrund verwiesen.
EUbookshop v2

The Commission, in close cooperation with the Member States, will produce a report on the educational situation of the children of migrant workers in the Community.
Die Kommission wird in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten einen Bericht zur schulischen Situation der Kinder von Wanderarbeitnehmern in der Europäischen Gemeinschaft erstellen.
EUbookshop v2