Translation of "Educational situation" in German
This
improved
educational
situation
yielded
new
economics
and
employment.
Diese
neue
Bildungssituation
schuf
neue
Wirtschaftzweige
und
Arbeitsplätze.
ParaCrawl v7.1
Measures
to
improve
people's
educational
and
income
situation
also
form
part
of
this
comprehensive
approach.
Auch
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Bildungs-
und
Einkommenssituation
gehören
zu
diesem
umfassenden
Ansatz.
ParaCrawl v7.1
Patterns
of
education
in
pedagogy
are
taken
into
account
when
modeling
the
educational
situation.
Die
Erziehungsmuster
in
der
Pädagogik
werden
bei
der
Modellierung
der
Bildungssituation
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
The
educational
situation
in
Vienna
and
Bratislava
has
a
different
background.
Die
Ausbildungssituation
an
den
beiden
Universitäten
in
Wien
und
Bratislava
ist
unterschiedlich
gewichtet.
ParaCrawl v7.1
In
the
medium-term,
we
want
to
improve
the
educational
and
professional
situation
of
immigrants
in
Germany.
Mittelfristig
wollen
wir
so
die
Bildungs-
und
Berufssituation
von
Migranten
in
Deutschland
verbessern.
ParaCrawl v7.1
The
educational
situation
in
Eastern
Europe
is
currently
such
that
all
schools
must
follow
a
centrally
designed
curriculum.
Die
Bildungssituation
in
Osteuropa
ist
derzeit
so,
dass
alle
Schulen
einem
zentralen
Curriculum
folgen
müssen.
ParaCrawl v7.1
Symrise
has
also
invested
in
schools
and
thus
improved
the
educational
situation
for
over
20,000
children.
Darüber
hinaus
investiert
Symrise
in
Schulen
und
verbessert
so
die
Bildungssituation
von
über
20.000
Kindern.
ParaCrawl v7.1
The
common
and
shared
objective
is
now
to
enable
the
development
of
a
Community
action
which
will
contribute
to
the
construction
of
Europe
from
the
roots
up,
calling
on
the
personal
initiative
of
our
youth
regardless
of
their
social,
cultural
or
educational
situation.
Das
gemeinsame
und
von
allen
getragene
Ziel
besteht
nämlich
darin,
die
Entwicklung
einer
Gemeinschaftsaktion
zu
ermöglichen,
die
zum
Aufbau
von
Europa
beiträgt,
indem
man
von
der
Basis
ausgeht
und
an
die
persönliche
Initiative
der
Jugendlichen
appelliert,
egal
wie
ihre
soziale,
kulturelle
oder
bildungsspezifische
Situation
aussieht.
Europarl v8
As
the
rapporteur
has
just
said,
it
is
one
of
the
Community's
most
important
support
programmes,
being
the
only
one
open
to
all
young
people
without
reference
to
their
working
or
educational
situation.
Die
Berichterstatterin
hat
es
eben
gesagt,
es
ist
eines
der
wichtigsten
Förderprogramme
der
Gemeinschaft,
weil
es
auch
das
einzige
Programm
ist,
das
allen
jungen
Menschen
unabhängig
von
ihrer
Berufs-
und
Ausbildungssituation
offen
steht.
Europarl v8
The
EU
level
can
play
a
supportive
role
in
helping
Member
States
to
improve
the
employment
and
educational
situation
of
young
people
in
two
ways:
Die
EU-Ebene
kann
unterstützend
eingreifen
und
den
Mitgliedstaaten
helfen,
die
Beschäftigungs-
und
Ausbildungssituation
junger
Menschen
auf
zweierlei
Wegen
zu
verbessern:
TildeMODEL v2018
While
recently
measures
have
been
adopted
to
improve
the
situation,
educational
levels
remain
relatively
low,
as
is
the
availability
of
skilled
human
resources.
Während
jüngst
Maßnahmen
angenommen
wurden,
um
die
Situation
zu
verbessern,
verbleibt
das
Bildungsniveau
relativ
niedrig,
wie
auch
die
Verfügbarkeit
qualifizierter
Humanressourcen.
TildeMODEL v2018
The
first
programme
and
the
programme
HELIOS
I
contributed
towards
improving
our
un
derstanding
ofthe
educational
situation
of
disabled
people
in
the
Member
States.
Das
erste
Programm
sowie
das
Programm
HELIOS
I
haben
zu
einem
besseren
Verständnis
der
Bildungssituation
von
Behinderten
in
den
Mitgliedstaaten
geführt.
EUbookshop v2
The
social
and
political
confrontations
of
May
-
June
1968
-
demonstrations,
general
strikes
and
other
forms
of
resistance
practised
by
organized
labour
and
the
students
-
also
brought
about
changes
in
the
social
and
educational
situation
in
France
and
sparked
off
a
whole
series
of
new
developments.
Die
sozialen
und
politischen
Auseinandersetzungen
vom
Mai/Juni
1968
mit
Demonstrationen,
Massenstreiks
und
anderen
Widerstandsformen
durch
die
organisierte
Arbeiterschaft
und
die
Studentenbewegung
veränderten
auch
die
sozial-
und
bildungs
politischen
Verhältnisse
Frankreichs
bzw.
waren
Ausgangspunkt
für
neue
Entwicklungen.
EUbookshop v2
In
addition
to
these
individual
characteristics
of
children
from
immigrant
families
the
studies
conducted
in
Belgium
draw
attention
to
various
other
factors
which
may
be
involved
and
constitute
an
explanation
for
their
precarious
educational
situation.
Neben
der
Gesamtheit
der
individuellen
Merkmale
der
aus
ländischen
Schüler
sind
bei
den
Untersuchungen
in
Belgien
auch
verschiedene
weitere
Faktoren
hervorgehoben
worden,deren
Auswirkungen
für
die
schulische
Situation
eine
Rolle
spielen
können.
EUbookshop v2
The
opinion
on
migration
and
mobility
emphasised
the
issue
of
the
educational
situation
of
children
and
young
people
with
a
migrant
background.
In
der
Stellungnahme
zu
Migration
und
Mobilität
wird
auf
die
Bedeutung
der
schulischen
Integration
von
Kindern
und
Jugendlichen
mit
Migrationshintergrund
verwiesen.
EUbookshop v2
The
Commission,
in
close
cooperation
with
the
Member
States,
will
produce
a
report
on
the
educational
situation
of
the
children
of
migrant
workers
in
the
Community.
Die
Kommission
wird
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
einen
Bericht
zur
schulischen
Situation
der
Kinder
von
Wanderarbeitnehmern
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
erstellen.
EUbookshop v2