Translation of "In all situations" in German
It
is
important
to
combat
racism
and
xenophobia
in
all
situations.
Es
ist
wichtig
in
allen
Zusammenhängen
gegen
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
zu
kämpfen.
Europarl v8
Thus
we
are
making
institutional
progress
in
all
these
situations.
Somit
kommen
wir
in
all
diesen
Fällen
auf
institutioneller
Ebene
weiter
voran.
Europarl v8
But
they
are
not
applicable
in
all
situations.
Aber
sie
sind
nicht
in
allen
Situationen
anwendbar.
TED2013 v1.1
In
all
these
situations,
vaccination
against
hepatitis
B
virus
is
highly
recommended.
In
jeder
dieser
Situationen
wird
eine
Impfung
gegen
das
Hepatitis-B-Virus
dringend
empfohlen.
ELRC_2682 v1
In
all
situations
described
below,
the
benefit/risk
balance
of
Flixabi
therapy
should
be
very
carefully
considered.
In
den
nachfolgend
beschriebenen
Fällen
sollte
das
Nutzen-RisikoVerhältnis
einer
Flixabi-Therapie
sorgfältig
abgewogen
werden.
ELRC_2682 v1
In
all
situations
described
below,
the
benefit/risk
balance
of
Remicade
therapy
should
be
very
carefully
considered.
In
den
nachfolgend
beschriebenen
Fällen
sollte
das
Nutzen-RisikoVerhältnis
einer
Remicade-Therapie
sorgfältig
abgewogen
werden.
ELRC_2682 v1
However
this
may
not
be
realistic
in
all
situations.
Allerdings
wäre
dies
nicht
in
allen
Situationen
realistisch.
ELRC_2682 v1
After
all,
in
difficult
situations,
people
often
turn
to
what
is
familiar.
Schließlich
greift
der
Mensch
in
schwierigen
Situationen
oft
auf
Vertrautes
zurück.
News-Commentary v14
Which
is
why
the
control
in
all
situations
resides
with
the
user.
Deshalb
liegt
die
Steuerung
in
allen
Situationen
beim
Benutzer.
TED2020 v1
Interacts
with
ease
in
nearly
all
situations.
Interagiert
mit
Leichtigkeit
in
nahezu
allen
Situationen.
DGT v2019
This
chapter
includes
all
the
responsibilities
of
the
regulatory
authorities
in
all
exposure
situations.
In
diesem
Kapitel
werden
alle
Zuständigkeiten
der
Aufsichtsbehörden
in
sämtlichen
Expositionssituationen
behandelt.
TildeMODEL v2018
Routine
observation
is
recommended
in
all
above
situations.
In
allen
oben
beschriebenen
Situationen
wird
eine
routinemäßige
Überwachung
empfohlen.
TildeMODEL v2018
Note
2:
These
guidelines
may
not
apply
in
all
situations.
Hinweis
2:
Diese
Angaben
gelten
möglicherweise
nicht
in
allen
Situationen.
TildeMODEL v2018
I
respond
peacefully
in
all
situations.
Ich
spreche
ruhig,
in
jeder
Situation.
OpenSubtitles v2018
And
I
find
myself
in
unpleasant
situations
all
the
time.
Und
ich
finde
mich
selbst
die
ganze
Zeit
in
unangenehmen
Situationen
wieder.
OpenSubtitles v2018
At
the
same
time,
mutual
interference
of
the
subsystems
or
counterproductive
functioning
is
prevented
in
all
driving
situations.
Gleichzeitig
wird
gegenseitiges
Stören
oder
Gegeneinanderarbeiten
der
Teilsysteme
in
allen
Fahrsituationen
verhindert.
EuroPat v2
They
put
themselves
in
dangerous
situations
all
the
time.
Sie
bringen
sich
ständig
in
gefährliche
Situationen.
OpenSubtitles v2018
In
addition,
the
results
achieved
are
not
satisfactory
in
all
situations.
Hinzu
kommt,
daß
das
erreichte
Ergebnis
nicht
in
allen
Fällen
befriedigt.
EuroPat v2