Translation of "In the same situation" in German

I believe that today we are in somewhat the same situation.
Heute befinden wir uns meines Erachtens ein wenig in der gleichen Situation.
Europarl v8

Mr President, I am in the same situation as Mr Hory.
Herr Präsident, ich befinde mich in der gleichen Lage wie Herr Hory.
Europarl v8

What would we do in the same situation?
Wie sollen wir in solchen Situationen handeln?
Europarl v8

Many other small businesses are in the same situation.
Viele andere Kleinunternehmen befinden sich übrigens in der gleichen Situation.
Europarl v8

Portugal is in exactly the same situation as Spain.
Die Lage in Portugal entspricht genau der Spaniens.
Europarl v8

Among the old Member States, only the Greeks are in the same situation.
Von den alten Mitgliedstaaten ist nur Griechenland in der gleichen Situation.
Europarl v8

All of the new Member States are in the same situation.
Alle neuen Mitgliedstaaten befinden sich in der gleichen Lage.
Europarl v8

I do not wish anyone to be in the same situation.
Ich wünsche niemandem, jemals in so eine Situation zu kommen.
GlobalVoices v2018q4

And if the situation were reversed, Nick would be in the same situation.
Und wenn die Situation andersrum wäre, würde Nick in derselben Lage stecken.
TED2020 v1

Tom and I are both in the same situation.
Tom und ich sind beide in der gleichen Lage.
Tatoeba v2021-03-10

You're in the same situation that I was once in.
Du bist in der gleichen Lage, in der auch ich einst war.
Tatoeba v2021-03-10

Tom and Mary are in the same situation.
Tom und Maria sind in der gleichen Situation.
Tatoeba v2021-03-10

Tom did what most people would've done in the same situation.
Tom tat, was die meisten in dieser Situation getan hätten.
Tatoeba v2021-03-10

No other country is in the same situation.
Kein weiteres Land ist in einer solchen Lage.
News-Commentary v14

Germany will soon be in the same situation.
Deutschland wird sich bald in der gleichen Situation wiederfinden.
News-Commentary v14

If the measure constituted a capital contribution, it appeared to the Commission that the State as an investor was not in the same situation as Arcole in terms of risk, even though the amount of Arcole's contribution was equivalent to that of the State.
Die Kommission befasste sich auch mit der Einschätzung des Werts der Sicherheiten.
DGT v2019

Such undertakings would be in the same reference situation as France Télécom.
Solche Unternehmen wären in einer mit France Télécom vergleichbaren Lage.
DGT v2019

According to Germany, any private bank would have acted in the same way in the same situation.
Nach Meinung Deutschlands hätte jede Geschäftsbank in dieser Lage ebenso gehandelt.
DGT v2019

However, they did not find themselves in the same situation as ETVA.
Trotzdem unterschied sich ihre Lage von der der ETVA.
DGT v2019

The creditors would therefore potentially be reinstated in the same situation as that which would have resulted from the application of ordinary law.
Die Gläubiger wären somit potenziell in der gleichen Lage wie nach allgemeinem Recht.
DGT v2019

A fair level playing field should be maintained for all kinds of companies in the same situation.
Für alle Arten von Unternehmen in derselben Situation sollten gleiche Wettbewerbsbedingungen gelten.
TildeMODEL v2018