Translation of "Due to delay" in German

Mr Afaya apologised for his late arrival due to the delay of his flight.
Herr Afaya entschuldigt sich für seine Verspätung wegen einer Flugverzögerung.
TildeMODEL v2018

The two budgetary adjustments were necessary primarily due to the delay in the fee reform.
Der Hauptgrund für die beiden Haushaltsanpassungen war die Verzögerung bei der Gebührenreform.
EUbookshop v2

Due to the delay of flip-flop FF2, an additional half-wave is generated during each polarization change.
Durch die Laufzeit des Flip-Flop FF2 entsteht bei jedem Umpolvorgang eine zusätzliche Halbwelle.
EuroPat v2

In this embodiment according to the invention, the actual shrinkage of the cable is measured due to the delay.
Bei der Erfindung wird aufgrund der Verzögerung die tatsächliche Schrumpfung des Kabels gemessen.
EuroPat v2

Due to the delay section the fluid transport rate in the sample layer is reduced in a controlled manner.
Durch die Verzögerungsstrecke wird die Flüssigkeitstransportgeschwindigkeit in der Probenschicht gezielt reduziert.
EuroPat v2

I missed my connecting flight due to a flight delay.
Ich habe meinen Anschlussflug aufgrund einer Flugverspätung verpasst.
CCAligned v1

All further claims for damages on the part of the customer due to the delay in delivery or service are excluded.
Weitere Schadenser-satzansprüche des Kunden wegen der Verzögerung der Lieferung oder Leistung sind ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

He said that he had changed his plans due to an unexpected delay.
Er sagte, er habe wegen einer unerwarteten Verspätung, seine Pläne geändert.
ParaCrawl v7.1

Griffin reserves the right to prove and assert a higher damage due to delay in performance.
Griffin behält sich vor, einen höheren Verzugsschaden nachzuweisen und geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1

Sodium is able to increase the pressure due to the delay of body fluids.
Natrium kann den Druck aufgrund der Verzögerung von Körperflüssigkeiten erhöhen.
ParaCrawl v7.1

The step response has the form of an aperiodic PT2-element due to this delay.
Die Sprungantwort hat aufgrund dieser Verzögerung die Form eines aperiodischen PT2-Gliedes.
EuroPat v2

Claims for damages due to delay or non-performance are excluded.
Schadensersatzansprüche wegen Verzug oder Nichterfüllung sind ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The contractual penalty shall be set off against any possible damage claim of MILEI due to a delay in delivery.
Die Vertragsstrafe wird auf einen etwaigen Schadensersatzanspruch von MILEI wegen verspäteter Lieferung angerechnet.
ParaCrawl v7.1

The client is liable for damages suffered by VBA due to the resulting delay.
Der Auftraggeber haftet für den Schaden, der VBA durch diese Verzögerung entsteht.
ParaCrawl v7.1

We reserve the right to prove and claim a higher damage due to the delay in payment.
Wir behalten uns vor, einen höheren Verzugsschaden nachzuweisen und geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1

The statutory passing of the risk due to delay in acceptance shall remain unaffected.
Der gesetzliche Gefahrübergang wegen Annahmeverzugs bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

We apologize for any inconvenience due to the delay.
Wir bitten die Verzögerung zu entschuldigen.
ParaCrawl v7.1

Any additional costs incurred due to a delay, shall be borne by the originator.
Durch Verzögerung entstehende Mehrkosten gehen zu Lasten des Verursachers.
ParaCrawl v7.1