Translation of "Due to delay" in German
Mr
Afaya
apologised
for
his
late
arrival
due
to
the
delay
of
his
flight.
Herr
Afaya
entschuldigt
sich
für
seine
Verspätung
wegen
einer
Flugverzögerung.
TildeMODEL v2018
The
two
budgetary
adjustments
were
necessary
primarily
due
to
the
delay
in
the
fee
reform.
Der
Hauptgrund
für
die
beiden
Haushaltsanpassungen
war
die
Verzögerung
bei
der
Gebührenreform.
EUbookshop v2
Due
to
the
delay
of
flip-flop
FF2,
an
additional
half-wave
is
generated
during
each
polarization
change.
Durch
die
Laufzeit
des
Flip-Flop
FF2
entsteht
bei
jedem
Umpolvorgang
eine
zusätzliche
Halbwelle.
EuroPat v2
In
this
embodiment
according
to
the
invention,
the
actual
shrinkage
of
the
cable
is
measured
due
to
the
delay.
Bei
der
Erfindung
wird
aufgrund
der
Verzögerung
die
tatsächliche
Schrumpfung
des
Kabels
gemessen.
EuroPat v2
Due
to
the
delay
section
the
fluid
transport
rate
in
the
sample
layer
is
reduced
in
a
controlled
manner.
Durch
die
Verzögerungsstrecke
wird
die
Flüssigkeitstransportgeschwindigkeit
in
der
Probenschicht
gezielt
reduziert.
EuroPat v2
I
missed
my
connecting
flight
due
to
a
flight
delay.
Ich
habe
meinen
Anschlussflug
aufgrund
einer
Flugverspätung
verpasst.
CCAligned v1
All
further
claims
for
damages
on
the
part
of
the
customer
due
to
the
delay
in
delivery
or
service
are
excluded.
Weitere
Schadenser-satzansprüche
des
Kunden
wegen
der
Verzögerung
der
Lieferung
oder
Leistung
sind
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
He
said
that
he
had
changed
his
plans
due
to
an
unexpected
delay.
Er
sagte,
er
habe
wegen
einer
unerwarteten
Verspätung,
seine
Pläne
geändert.
ParaCrawl v7.1
Griffin
reserves
the
right
to
prove
and
assert
a
higher
damage
due
to
delay
in
performance.
Griffin
behält
sich
vor,
einen
höheren
Verzugsschaden
nachzuweisen
und
geltend
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Sodium
is
able
to
increase
the
pressure
due
to
the
delay
of
body
fluids.
Natrium
kann
den
Druck
aufgrund
der
Verzögerung
von
Körperflüssigkeiten
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
The
step
response
has
the
form
of
an
aperiodic
PT2-element
due
to
this
delay.
Die
Sprungantwort
hat
aufgrund
dieser
Verzögerung
die
Form
eines
aperiodischen
PT2-Gliedes.
EuroPat v2
Claims
for
damages
due
to
delay
or
non-performance
are
excluded.
Schadensersatzansprüche
wegen
Verzug
oder
Nichterfüllung
sind
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
contractual
penalty
shall
be
set
off
against
any
possible
damage
claim
of
MILEI
due
to
a
delay
in
delivery.
Die
Vertragsstrafe
wird
auf
einen
etwaigen
Schadensersatzanspruch
von
MILEI
wegen
verspäteter
Lieferung
angerechnet.
ParaCrawl v7.1
The
client
is
liable
for
damages
suffered
by
VBA
due
to
the
resulting
delay.
Der
Auftraggeber
haftet
für
den
Schaden,
der
VBA
durch
diese
Verzögerung
entsteht.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
prove
and
claim
a
higher
damage
due
to
the
delay
in
payment.
Wir
behalten
uns
vor,
einen
höheren
Verzugsschaden
nachzuweisen
und
geltend
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
The
statutory
passing
of
the
risk
due
to
delay
in
acceptance
shall
remain
unaffected.
Der
gesetzliche
Gefahrübergang
wegen
Annahmeverzugs
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
We
apologize
for
any
inconvenience
due
to
the
delay.
Wir
bitten
die
Verzögerung
zu
entschuldigen.
ParaCrawl v7.1
Any
additional
costs
incurred
due
to
a
delay,
shall
be
borne
by
the
originator.
Durch
Verzögerung
entstehende
Mehrkosten
gehen
zu
Lasten
des
Verursachers.
ParaCrawl v7.1