Translation of "Have been delayed" in German
Without
state
participation,
the
project
would
either
have
been
delayed
or
not
undertaken
at
all.
Ohne
die
staatliche
Beteiligung
wäre
das
Vorhaben
entweder
verschoben
oder
völlig
abgesagt
worden.
DGT v2019
Without
the
state
participation
the
project
would
either
have
been
delayed
or
not
undertaken
at
all.
Ohne
die
staatliche
Beteiligung
wäre
das
Vorhaben
entweder
verschoben
oder
völlig
abgesagt
worden.
DGT v2019
Adoption
of
the
transport
master
plan
and
the
accompanying
railway
reform
have
been
repeatedly
delayed.
Die
Verabschiedung
des
Verkehrsentwicklungsplans
sowie
die
dazugehörige
Eisenbahnreform
wurden
mehrmals
aufgeschoben.
TildeMODEL v2018
However,
the
more
fundamental
restructuring
of
the
economy
and
the
shift
to
a
higher
growth
path
have
been
delayed.
Eine
grundlegendere
Wirtschaftsreform
und
die
Beschleunigung
des
Wachstums
haben
sich
jedoch
verzögert.
TildeMODEL v2018
He
must
have
been
delayed
upon
his
return.
Er
muss
sich
mit
seiner
Rückkehr
verspätet
haben.
OpenSubtitles v2018
It
must
have
been
a
delayed
reaction
from
what
I
did.
Das
muss
eine
verzögerte
Reaktion
auf
mein
Handeln
gewesen
sein.
OpenSubtitles v2018
The
building
works
in
the
lower
town
have
been
delayed.
Die
Gebäudearbeiten
in
der
unteren
Stadt
wurden
verschoben.
OpenSubtitles v2018
I
have
been
delayed
for
six
hours.
Ich
bin
schon
sechs
Stunden
zu
spät.
OpenSubtitles v2018
Reason
enough
this
trip
should
have
been
delayed.
Und
darum
wäre
es
besser
gewesen,
die
Reise
zu
verschieben.
OpenSubtitles v2018
The
mid-term
evaluation
of
the
CSF
and
the
individual
programmes
have
been
delayed.
Diese
Zwischenprüfung
des
GFK
und
der
einzelnen
Programme
hat
sich
verzögert.
EUbookshop v2
Your
mom
must
have
been
delayed
Deine
Mama
hat
sich
wohl
verspätet.
OpenSubtitles v2018
It
has
to
have
been
a
delayed
reaction...
to
Commander
Tucker's
radiation
treatment.
Es
muss
eine
verzögerte
Reaktion
auf
Commander
Tuckers
Strahlentherapie
sein.
OpenSubtitles v2018
Only
the
tomatoes
on
the
vine
have
been
delayed.
Nur
die
Tomaten
am
Rebstock
haben
verzögert.
ParaCrawl v7.1
Traces
of
wear
have
been
deliberately
delayed
for
an
ancient
aspect
of
archaeological
type.
Gebrauchsspuren
haben
für
einen
alten
Aspekt
des
archäologischen
Typ
absichtlich
verzögert.
ParaCrawl v7.1
Changes
are
numerous
and
quite
a
few
projects
have
been
delayed.
Die
Änderungen
sind
zahlreich,
und
viele
Projekte
verzögern
sich.
ParaCrawl v7.1
The
plans
for
a
comprehensive
reform
have
already
been
delayed
by
a
year.
Die
Pläne
einer
umfassenden
Reform
haben
sich
bereits
um
ein
Jahr
verzögert.
ParaCrawl v7.1
Most
of
these
15
million
premature
deaths
could
have
been
prevented
or
delayed.
Die
meisten
dieser
15
Mio.
vorzeitigen
Todesfälle
hätten
vermieden
bzw.
hinausgezögert
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Plans
to
open
a
fully-fledged
branch
in
France
have
been
delayed.
Die
Eröffnung
einer
vollwertigen
Niederlassung
in
Frankreich
wurde
vertagt.
ParaCrawl v7.1