Translation of "No delay" in German

Indeed it is very useful that there is no speculation about delay.
Es ist durchaus sinnvoll, daß nicht über eine Verschiebung spekuliert wird.
Europarl v8

I think that there is no reason to delay the decision any longer.
Ich sehe keinen Grund, den Beschluß weiter hinauszuzögern.
Europarl v8

I believe that this directive will brook no delay.
Ich meine, diese Richtlinie duldet keinen Aufschub.
Europarl v8

In our opinion, there should be no further delay to the enlargement process.
Nach unserer Auffassung sollte der Erweiterungsprozess keiner weiteren Verzögerung unterliegen.
Europarl v8

We can no longer delay opening up and modernising our economies.
Wir dürfen die Öffnung und Modernisierung unserer Volkswirtschaften nicht länger hinauszögern.
Europarl v8

I see no reason to delay the application of the directive.
Ich sehe keinen Grund, die Umsetzung der Richtlinie zu verzögern.
Europarl v8

I therefore see no reason to delay this any further.
Deshalb gibt es meiner Meinung nach keinen Grund mehr, das weiter hinauszuzögern.
Europarl v8

These are only awaiting for a single Cry, to which there is no delay.
Diese erwarten wohl nur einen einzigen Schrei, der keine Unterbrechung hat.
Tanzil v1

Nor do these await aught but a single cry, there being no delay in it.
Diese warten wohl nur auf einen einzigen Schrei, der keinen Aufschub duldet.
Tanzil v1

Peace, said he, and he made no delay in bringing a roasted calf.
Es dauerte nicht lange, da brachte er ein geschmortes Kalb herbei.
Tanzil v1

In the other study, no delay in the time to disability progression was seen.
In der anderen Studie wurde keine Verzögerung im Fortschreiten der Behinderung beobachtet.
ELRC_2682 v1

These only wait for a single Shout for which there will be no delay.
Diese erwarten wohl nur einen einzigen Schrei, der keine Unterbrechung hat.
Tanzil v1

The Commission will play its full part with no delay.
Die Kommission wird ihrer Verantwortung ohne jede Verzögerung gerecht werden.
ELRC_3382 v1

There is no case for delay.
Es gibt keinen Grund für einen Aufschub.
TildeMODEL v2018

We can no longer delay the adoption of pending proposals.
Die Verabschiedung der vorgelegten Vorschläge kann nicht länger hinausgezögert werden.
TildeMODEL v2018

There will be no delay, Number One.
Es wird keine Verspätung geben, Nummer Eins.
OpenSubtitles v2018