Translation of "Is in delay" in German
Constipation
is
a
delay
in
stool
that
occurs
during
intestinal
obstruction.
Verstopfung
ist
eine
Verzögerung
des
Stuhlgangs,
die
während
einer
Darmobstruktion
auftritt.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
there
is
a
delay
in
this
method
of
payment
compared
to
the
given
durations.
Daher
ergibt
sich
bei
dieser
Zahlungsweise
gegenüber
den
angegebenen
Laufzeiten
eine
Verzögerung.
ParaCrawl v7.1
The
number
of
“upsampled”
values
which
is
correspondingly
higher
is
stored
in
the
delay
line.
Die
entsprechend
größere
Zahl
"hochgesampelter"
Werte
wird
in
der
Verzögerungsleitung
gespeichert.
EuroPat v2
This
sampling
value
is
saved
in
the
delay
unit
9
attached
to
it.
Dieser
Abtastwert
wird
in
der
mit
ihm
verbundenen
Verzögerungseinheit
9
gespeichert.
EuroPat v2
There
is
no
delay
in
illumination
when
switched
on.
Es
gibt
keine
Verzögerung
bei
der
Beleuchtung,
wenn
eingeschaltet.
ParaCrawl v7.1
If
payment
is
in
excess
of
the
payment
period,
the
buyer
is
in
delay
also
without
a
reminder.
Bei
Überschreitung
der
Zahlungsfristen
kommt
der
Käufer
auch
ohne
Mahnung
in
Verzug.
ParaCrawl v7.1
Total
of
release
quantities
whose
shipment
is
in
delay
(backlog
quantity).
Summe
der
Abrufmengen,
deren
Auslieferung
im
Verzug
ist
(Rückstandsmenge).
ParaCrawl v7.1
Upon
the
expiration
of
the
time
for
payment,
the
buyer
is
in
delay
of
payment.
Mit
Ablauf
der
Zahlungsfrist
kommt
der
Käufer
in
Verzug.
ParaCrawl v7.1
If
there
is
any
delay
in
the
delivery
of
printed
documents,
there
is
no
guarantee
of
print
quality.
Bei
verspäteter
Abgabe
der
Druckunterlagen
gibt
es
keine
Gewähr
für
die
Druckqualität.
ParaCrawl v7.1
However,
Germany
is
so
far
in
delay.
Deutschland
ist
dabei
allerdings
bislang
in
Verzug.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
delay
in
the
mirrored
display.
Es
gibt
keine
Verzögerung
in
der
gespiegelte
Anzeige.
ParaCrawl v7.1
Upon
the
expiry
of
the
payment
period
the
Customer
is
in
delay.
Mit
Ablauf
vorstehender
Zahlungsfrist
kommt
der
Kunde
in
Verzug.
ParaCrawl v7.1
The
reason
given
for
this
in
certain
quarters
is
the
delay
in
dealing
with
the
outstanding
issue
of
participation.
Manche
meinen,
dass
die
Ursache
dieses
Rückstandes
in
der
ungelösten
Frage
der
Beteiligung
liegt.
Europarl v8
Is
the
delay
in
the
decommissioning
of
both
blocks
to
be
a
test
case
for
other
agreements
on
nuclear
plants'
active
life
and
the
watering
down
of
them?
Soll
die
Verzögerung
der
Stilllegung
beider
Blöcke
ein
Test
für
andere
Laufzeitabkommen
und
deren
Verwässerung
sein?
Europarl v8
If
the
the
main
social
structure
legitimately
entitled
and
result
of
the
lag
is
a
delay
in
using
opportunities
for
able
to
make
critical
and
authoritative
collective
the
better,
this
is
a
pity
but
not
a
tragedy.
Wissenschaft
und
Technik
verbundenen
Innova
tionen,
die
für
kollektive
Entscheidungen
verant
tionsfähigkeit
sind.
EUbookshop v2
A
column-shaped
depolarization
zone
18
is
created
in
the
delay
path
14
parallel
to
the
wave
propagation
front.
Parallel
zur
Schallausbreitungsfront
ist
auf
der
Verzögerungsstrecke
14
eine
säulenförmige
depolarisierte
Zone
18
geschaffen.
EuroPat v2
The
s-component
is
delayed
in
the
delay
device
60
with
respect
to
the
p-component
by
2nV1.
Die
s-Komponente
wird
in
der
Verzögerungseinrichtung
(60)
gegenüber
der
p-Komponente
um
2nV?
verzögert.
EuroPat v2