Translation of "Does not constitute" in German
It
is
quite
unreasonable
and
does
not
constitute
a
proper
use
of
EU
funds.
Das
ist
völlig
unvernünftig
und
auch
kein
vernünftiger
Einsatz
der
Mittel
der
Union.
Europarl v8
It
does
not
therefore
constitute
a
general
measure.
Es
stellt
also
keine
allgemeine
Maßnahme
dar.
DGT v2019
The
statement
you
are
aware
of,
does
not
in
itself
constitute
a
document
for
outlining
policy.
Die
Ihnen
vorliegende
Mitteilung
ist
für
sich
keine
Vorlage
für
einen
politischen
Entwurf.
Europarl v8
But
this
proposal
does
not
constitute
a
contribution
to
economic
co-determination.
Aber
ein
Beitrag
zur
wirtschaftlichen
Mitbestimmung
ist
dieser
Vorschlag
nicht.
Europarl v8
This
aid
does
not
constitute
aid
within
the
meaning
of
Article
87(1)
of
the
Treaty,
Diese
Beihilfen
sind
keine
Beihilfen
gemäß
Artikel
87
Absatz
1
des
Vertrags
—
DGT v2019
The
measure
does
not
constitute
aid
in
favour
of
farmers.
Eine
Beihilfe
zugunsten
der
Landwirte
liegt
nicht
vor.
DGT v2019
That
does
not
constitute
your
compromise.
Das
erreicht
Ihr
Kompromiss
aber
nicht.
Europarl v8
I
hope
that
it
does
not
constitute
a
precedent.
Ich
hoffe,
dass
sie
auch
keinen
Präzedenzfall
schafft.
Europarl v8
Otherwise,
the
discharge
decision
does
not
constitute
genuine
scrutiny
but
is
merely
a
formality.
Andernfalls
ist
die
Entlastungsentscheidung
keine
wirkliche
Kontrolle,
sondern
ein
Gefälligkeitsakt.
Europarl v8
This
does
not
constitute
a
sign
of
deterioration.
Dies
ist
jedoch
kein
Anzeichen
für
eine
Qualitätsminderung.
ELRC_2682 v1
Accordingly,
the
decrease
in
sales
price
does
not
constitute
a
valid
indicator
of
injury
in
the
present
case.
Daher
sei
der
Rückgang
der
Verkaufspreise
in
diesem
Fall
kein
aussagekräftiger
Schadensindikator.
JRC-Acquis v3.0
This
obligation
does
not,
therefore,
constitute
a
manifest
error.
Diese
Verpflichtung
stellt
folglich
keinen
offensichtlichen
Fehler
dar.
JRC-Acquis v3.0
A
positive
test
alone
does
not
constitute
indication
for
eradication
therapy.
Ein
positives
Testergebnis
allein
rechtfertigt
nicht
eine
Indikation
für
eine
Eradikationstherapie.
EMEA v3
The
presence
of
a
minor
illness
and
/or
low
grade
fever
does
not
constitute
a
contraindication.
Leichte
Erkrankungen
und/oder
geringfügig
erhöhte
Temperatur
stellen
keine
Kontraindikation
dar.
ELRC_2682 v1