Translation of "Does not constitute" in German

It is quite unreasonable and does not constitute a proper use of EU funds.
Das ist völlig unvernünftig und auch kein vernünftiger Einsatz der Mittel der Union.
Europarl v8

It does not therefore constitute a general measure.
Es stellt also keine allgemeine Maßnahme dar.
DGT v2019

The statement you are aware of, does not in itself constitute a document for outlining policy.
Die Ihnen vorliegende Mitteilung ist für sich keine Vorlage für einen politischen Entwurf.
Europarl v8

But this proposal does not constitute a contribution to economic co-determination.
Aber ein Beitrag zur wirtschaftlichen Mitbestimmung ist dieser Vorschlag nicht.
Europarl v8

This aid does not constitute aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty,
Diese Beihilfen sind keine Beihilfen gemäß Artikel 87 Absatz 1 des Vertrags —
DGT v2019

The measure does not constitute aid in favour of farmers.
Eine Beihilfe zugunsten der Landwirte liegt nicht vor.
DGT v2019

That does not constitute your compromise.
Das erreicht Ihr Kompromiss aber nicht.
Europarl v8

I hope that it does not constitute a precedent.
Ich hoffe, dass sie auch keinen Präzedenzfall schafft.
Europarl v8

Otherwise, the discharge decision does not constitute genuine scrutiny but is merely a formality.
Andernfalls ist die Entlastungsentscheidung keine wirkliche Kontrolle, sondern ein Gefälligkeitsakt.
Europarl v8

This does not constitute a sign of deterioration.
Dies ist jedoch kein Anzeichen für eine Qualitätsminderung.
ELRC_2682 v1

Accordingly, the decrease in sales price does not constitute a valid indicator of injury in the present case.
Daher sei der Rückgang der Verkaufspreise in diesem Fall kein aussagekräftiger Schadensindikator.
JRC-Acquis v3.0

This obligation does not, therefore, constitute a manifest error.
Diese Verpflichtung stellt folglich keinen offensichtlichen Fehler dar.
JRC-Acquis v3.0

A positive test alone does not constitute indication for eradication therapy.
Ein positives Testergebnis allein rechtfertigt nicht eine Indikation für eine Eradikationstherapie.
EMEA v3

The presence of a minor illness and /or low grade fever does not constitute a contraindication.
Leichte Erkrankungen und/oder geringfügig erhöhte Temperatur stellen keine Kontraindikation dar.
ELRC_2682 v1