Translation of "Document schedule" in German

Parts planned as document-based can generally be earmarked for the MRP schedule (" Document-Based " MRP category).
Grundsätzlich können belegbezogen disponierte Teile für die Sofortdisposition vorgemerkt werden (Dispositionsart " belegbezogen ").
ParaCrawl v7.1

The share registration document schedule should be applicable to shares and other transferable securities equivalent to shares but also to other securities giving access to the capital of the issuer by way of conversion or exchange.
Das Schema für Aktienregistrierungsformulare sollte nicht nur für Aktien und übertragbare, aktienähnliche Wertpapiere, sondern auch für andere Wertpapiere gelten, die über Umwandlung oder Tausch Zugang zum Kapital des Emittenten verschaffen.
DGT v2019

The banks registration document schedule should be applicable to banks from third countries which do not fall under the definition of credit institution provided for in Article 1(1)(a) of Directive 2000/12/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions [4] but have their registered office in a state which is a member of the OECD.
Das Registrierungsformular für Banken sollte auch für Banken aus Drittländern gelten, die nicht unter die Definition eines Kreditinstituts im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Richtlinie 2000/12/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. März 2000 über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute [4] fallen, wohl aber ihren eingetragenen Sitz in einem Staat haben, der Mitglied der OECD ist.
DGT v2019

If a special purpose vehicle issues debt and derivative securities guaranteed by a bank, it should not use the banks registration document schedule.
Emittiert eine Zweckgesellschaft Schuldtitel und derivative Wertpapiere, die von einer Bank garantiert sind, sollte sie nicht das Registrierungsformular für Banken verwenden.
DGT v2019

When the issuer of the underlying is an entity belonging to the same group, the information to provide on this issuer is the one required by the share registration document schedule.
Wenn der Emittent des Basistitels ein Unternehmen ist, das derselben Gruppe angehört, so sind die für diesen Emittenten beizubringenden Informationen jene, die im Schema des Registrierungsformulars für Aktien gefordert werden.
DGT v2019

In addition to the information required in this schedule, the collective investment undertaking must provide the following information as required under paragraphs and items 1, 2, 3, 4, 5.1, 7, 9.1, 9.2.1, 9.2.3, 10.4, 13, 14, 15, 16, 17.2, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25 in Annex I (minimum disclosure requirements for the share registration document schedule).
Zusätzlich zu den in diesem Schema geforderten Informationen müssen die Organismen für gemeinsame Anlagen die Informationen beibringen, die unter den Absätzen und Punkten 1, 2, 3, 4, 5.1, 7, 9.1, 9.2.1, 9.2.3, 10.4, 13, 14, 15, 16, 17.2, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 und 25 in Anhang I (Mindestangaben für das Registrierungsformular für Aktien (Schema)) gefordert werden.
DGT v2019

Without prejudice to the provisions of paragraphs 1 to 6, the date on and time at which a copy of the signed original of a procedural document, including the schedule of items and documents referred to in paragraph 4, is received at the Registry by telefax or any other technical means of communication available to the Court shall be deemed to be the date and time of lodgment for the purposes of compliance with the procedural time-limits, provided that the signed original of the procedural document, accompanied by the annexes and copies referred to in paragraph 2, is lodged at the Registry no later than 10 days thereafter.
Unbeschadet der Absätze 1 bis 6 sind für die Wahrung der Verfahrensfristen der Tag und die Uhrzeit des Eingangs einer Kopie des unterzeichneten Originals eines Verfahrensschriftstücks einschließlich des in Absatz 4 genannten Verzeichnisses der Belegstücke und Unterlagen mittels Telefax oder sonstiger beim Gerichtshof vorhandener technischer Kommunikationsmittel bei der Kanzlei maßgebend, sofern das unterzeichnete Original des Schriftstücks zusammen mit den in Absatz 2 genannten Anlagen und Kopien spätestens zehn Tage danach bei der Kanzlei eingereicht wird.
DGT v2019

When the issuer of the underlying is an entity belonging to the same group, the information to provide on this issuer is the one required by the share registration document schedule
Ist der Emittent des Basistitels ein Unternehmen derselben Gruppe, sind für diesen Emittenten die gleichen Angaben zu liefern wie im Aktien-Registrierungsformular.
DGT v2019

When the issuer of the underlying is an entity belonging to the same group, the information to provide on this issuer is the one required by the share registration document schedule Category A
Ist der Emittent des Basistitels ein Unternehmen derselben Gruppe, sind für diesen Emittenten die gleichen Angaben zu liefern wie im Aktien-Registrierungsformular.
ParaCrawl v7.1

The dates of production documents are not scheduled in the past.
Dabei werden die Termine der Produktionsbelege nicht in die Vergangenheit terminiert.
ParaCrawl v7.1

Please present the supporting documents confirming the scheduled operation upon request.
Bitte legen Sie die Unterlagen zur Bestätigung der geplanten Operation auf Anfrage.
ParaCrawl v7.1

Distribution of the Procurement Documents is scheduled for mid-February 2019.
Die Versendung der Verdingungsunterlagen ist für Mitte Februar 2019 geplant.
ParaCrawl v7.1

Documentation, schedules of lifts and connections can be viewed and downloaded here.
Dokumentation, Zeitpläne von Aufzügen und Verbindungen können angesehen und hier heruntergeladen werden.
CCAligned v1

After signing all documents, you can schedule your move.
Nachdem alle Dokumente signieren, können Sie Ihren Umzug planen.
CCAligned v1

Second reading of the document is scheduled for June 29.
Zweite Lesung des Dokuments ist für 29. Juni geplant.
ParaCrawl v7.1

Stucki: "We can now process documents and schedules more efficiently.
Stucki: «Dokumente und Zeitpläne können wir nun effizienter bearbeiten.
ParaCrawl v7.1

The dates of production documents can be scheduled in the past.
Dabei können die Termine der Produktionsbelege auch in die Vergangenheit terminiert werden.
ParaCrawl v7.1

If a production document is scheduled, the subordinate production documents are scheduled, too.
Wenn Sie einen Produktionsbeleg terminieren, dann werden auch die untergeordneten Produktionsbelege terminiert.
ParaCrawl v7.1

Structured documents are scheduled, consistently formatted, and rarely need any formal changes.
Strukturierte Dokumente sind regelmäßig anfallende, konsistent formatierte Dokumente, die selten formalen Änderungen unterworfen sind.
ParaCrawl v7.1

It depends on the following whether a production document is scheduled backwards or forwards:
Ob ein Produktionsbeleg rückwärts oder vorwärts terminiert wird, ist von folgenden Faktoren abhängig:
ParaCrawl v7.1