Translation of "Document schedule" in German
Parts
planned
as
document-based
can
generally
be
earmarked
for
the
MRP
schedule
("
Document-Based
"
MRP
category).
Grundsätzlich
können
belegbezogen
disponierte
Teile
für
die
Sofortdisposition
vorgemerkt
werden
(Dispositionsart
"
belegbezogen
").
ParaCrawl v7.1
The
share
registration
document
schedule
should
be
applicable
to
shares
and
other
transferable
securities
equivalent
to
shares
but
also
to
other
securities
giving
access
to
the
capital
of
the
issuer
by
way
of
conversion
or
exchange.
Das
Schema
für
Aktienregistrierungsformulare
sollte
nicht
nur
für
Aktien
und
übertragbare,
aktienähnliche
Wertpapiere,
sondern
auch
für
andere
Wertpapiere
gelten,
die
über
Umwandlung
oder
Tausch
Zugang
zum
Kapital
des
Emittenten
verschaffen.
DGT v2019
The
banks
registration
document
schedule
should
be
applicable
to
banks
from
third
countries
which
do
not
fall
under
the
definition
of
credit
institution
provided
for
in
Article
1(1)(a)
of
Directive
2000/12/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
20
March
2000
relating
to
the
taking
up
and
pursuit
of
the
business
of
credit
institutions
[4]
but
have
their
registered
office
in
a
state
which
is
a
member
of
the
OECD.
Das
Registrierungsformular
für
Banken
sollte
auch
für
Banken
aus
Drittländern
gelten,
die
nicht
unter
die
Definition
eines
Kreditinstituts
im
Sinne
von
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
a)
der
Richtlinie
2000/12/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
20.
März
2000
über
die
Aufnahme
und
Ausübung
der
Tätigkeit
der
Kreditinstitute
[4]
fallen,
wohl
aber
ihren
eingetragenen
Sitz
in
einem
Staat
haben,
der
Mitglied
der
OECD
ist.
DGT v2019
If
a
special
purpose
vehicle
issues
debt
and
derivative
securities
guaranteed
by
a
bank,
it
should
not
use
the
banks
registration
document
schedule.
Emittiert
eine
Zweckgesellschaft
Schuldtitel
und
derivative
Wertpapiere,
die
von
einer
Bank
garantiert
sind,
sollte
sie
nicht
das
Registrierungsformular
für
Banken
verwenden.
DGT v2019
When
the
issuer
of
the
underlying
is
an
entity
belonging
to
the
same
group,
the
information
to
provide
on
this
issuer
is
the
one
required
by
the
share
registration
document
schedule.
Wenn
der
Emittent
des
Basistitels
ein
Unternehmen
ist,
das
derselben
Gruppe
angehört,
so
sind
die
für
diesen
Emittenten
beizubringenden
Informationen
jene,
die
im
Schema
des
Registrierungsformulars
für
Aktien
gefordert
werden.
DGT v2019
In
addition
to
the
information
required
in
this
schedule,
the
collective
investment
undertaking
must
provide
the
following
information
as
required
under
paragraphs
and
items
1,
2,
3,
4,
5.1,
7,
9.1,
9.2.1,
9.2.3,
10.4,
13,
14,
15,
16,
17.2,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24,
25
in
Annex
I
(minimum
disclosure
requirements
for
the
share
registration
document
schedule).
Zusätzlich
zu
den
in
diesem
Schema
geforderten
Informationen
müssen
die
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
die
Informationen
beibringen,
die
unter
den
Absätzen
und
Punkten
1,
2,
3,
4,
5.1,
7,
9.1,
9.2.1,
9.2.3,
10.4,
13,
14,
15,
16,
17.2,
18,
19,
20,
21,
22,
23,
24
und
25
in
Anhang
I
(Mindestangaben
für
das
Registrierungsformular
für
Aktien
(Schema))
gefordert
werden.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
provisions
of
paragraphs
1
to
6,
the
date
on
and
time
at
which
a
copy
of
the
signed
original
of
a
procedural
document,
including
the
schedule
of
items
and
documents
referred
to
in
paragraph
4,
is
received
at
the
Registry
by
telefax
or
any
other
technical
means
of
communication
available
to
the
Court
shall
be
deemed
to
be
the
date
and
time
of
lodgment
for
the
purposes
of
compliance
with
the
procedural
time-limits,
provided
that
the
signed
original
of
the
procedural
document,
accompanied
by
the
annexes
and
copies
referred
to
in
paragraph
2,
is
lodged
at
the
Registry
no
later
than
10
days
thereafter.
Unbeschadet
der
Absätze
1
bis
6
sind
für
die
Wahrung
der
Verfahrensfristen
der
Tag
und
die
Uhrzeit
des
Eingangs
einer
Kopie
des
unterzeichneten
Originals
eines
Verfahrensschriftstücks
einschließlich
des
in
Absatz
4
genannten
Verzeichnisses
der
Belegstücke
und
Unterlagen
mittels
Telefax
oder
sonstiger
beim
Gerichtshof
vorhandener
technischer
Kommunikationsmittel
bei
der
Kanzlei
maßgebend,
sofern
das
unterzeichnete
Original
des
Schriftstücks
zusammen
mit
den
in
Absatz
2
genannten
Anlagen
und
Kopien
spätestens
zehn
Tage
danach
bei
der
Kanzlei
eingereicht
wird.
DGT v2019
When
the
issuer
of
the
underlying
is
an
entity
belonging
to
the
same
group,
the
information
to
provide
on
this
issuer
is
the
one
required
by
the
share
registration
document
schedule
Ist
der
Emittent
des
Basistitels
ein
Unternehmen
derselben
Gruppe,
sind
für
diesen
Emittenten
die
gleichen
Angaben
zu
liefern
wie
im
Aktien-Registrierungsformular.
DGT v2019
When
the
issuer
of
the
underlying
is
an
entity
belonging
to
the
same
group,
the
information
to
provide
on
this
issuer
is
the
one
required
by
the
share
registration
document
schedule
Category
A
Ist
der
Emittent
des
Basistitels
ein
Unternehmen
derselben
Gruppe,
sind
für
diesen
Emittenten
die
gleichen
Angaben
zu
liefern
wie
im
Aktien-Registrierungsformular.
ParaCrawl v7.1
The
dates
of
production
documents
are
not
scheduled
in
the
past.
Dabei
werden
die
Termine
der
Produktionsbelege
nicht
in
die
Vergangenheit
terminiert.
ParaCrawl v7.1
Please
present
the
supporting
documents
confirming
the
scheduled
operation
upon
request.
Bitte
legen
Sie
die
Unterlagen
zur
Bestätigung
der
geplanten
Operation
auf
Anfrage.
ParaCrawl v7.1
Distribution
of
the
Procurement
Documents
is
scheduled
for
mid-February
2019.
Die
Versendung
der
Verdingungsunterlagen
ist
für
Mitte
Februar
2019
geplant.
ParaCrawl v7.1
Documentation,
schedules
of
lifts
and
connections
can
be
viewed
and
downloaded
here.
Dokumentation,
Zeitpläne
von
Aufzügen
und
Verbindungen
können
angesehen
und
hier
heruntergeladen
werden.
CCAligned v1
After
signing
all
documents,
you
can
schedule
your
move.
Nachdem
alle
Dokumente
signieren,
können
Sie
Ihren
Umzug
planen.
CCAligned v1
Second
reading
of
the
document
is
scheduled
for
June
29.
Zweite
Lesung
des
Dokuments
ist
für
29.
Juni
geplant.
ParaCrawl v7.1
Stucki:
"We
can
now
process
documents
and
schedules
more
efficiently.
Stucki:
«Dokumente
und
Zeitpläne
können
wir
nun
effizienter
bearbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
dates
of
production
documents
can
be
scheduled
in
the
past.
Dabei
können
die
Termine
der
Produktionsbelege
auch
in
die
Vergangenheit
terminiert
werden.
ParaCrawl v7.1
If
a
production
document
is
scheduled,
the
subordinate
production
documents
are
scheduled,
too.
Wenn
Sie
einen
Produktionsbeleg
terminieren,
dann
werden
auch
die
untergeordneten
Produktionsbelege
terminiert.
ParaCrawl v7.1
Structured
documents
are
scheduled,
consistently
formatted,
and
rarely
need
any
formal
changes.
Strukturierte
Dokumente
sind
regelmäßig
anfallende,
konsistent
formatierte
Dokumente,
die
selten
formalen
Änderungen
unterworfen
sind.
ParaCrawl v7.1
It
depends
on
the
following
whether
a
production
document
is
scheduled
backwards
or
forwards:
Ob
ein
Produktionsbeleg
rückwärts
oder
vorwärts
terminiert
wird,
ist
von
folgenden
Faktoren
abhängig:
ParaCrawl v7.1