Translation of "We have scheduled" in German
We
couldn't
have
scheduled
our
galas
on
the
same
night.
Wir
haben
unsere
Galas
doch
nicht
am
selben
Abend
geplant.
OpenSubtitles v2018
We
have
the
ultrasound
scheduled.
Wir
haben
einen
Termin
für
den
Ultraschall.
OpenSubtitles v2018
Maybe
we
should
have
scheduled
something,
Vielleicht
hätten
wir
etwas
planen
sollen,
OpenSubtitles v2018
We
have
a
lunch
scheduled.
Wir
haben
ein
Mittagessen
auf
dem
Plan.
OpenSubtitles v2018
For
2007
we
have
already
scheduled:
Für
2007
haben
wir
folgende
Veranstaltungen
vorgesehen:
ParaCrawl v7.1
We
have
already
scheduled
many
specific
dates
for
new
projects.
Wir
haben
bereits
viele
konkrete
Termine
für
neue
Projekte
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
We
currently
have
no
scheduled
action.
Derzeit
haben
wir
keine
geplanten
Maßnahmen.
CCAligned v1
For
the
next
years
we
have
scheduled
the
following
travelling
route:
Für
die
nächsten
Jahre
haben
wir
uns
folgende
Reiseroute
vorgenommen:
ParaCrawl v7.1
We
have
completed
the
scheduled
programme
with
both
cars
without
any
problems.
Wir
haben
mit
beiden
Autos
das
Programm
komplett
und
ohne
Probleme
abgespult.
ParaCrawl v7.1
We
have
scheduled
the
next
release
for
autumn
2015.
Die
nächste
Release
ist
für
Herbst
2015
geplant.
ParaCrawl v7.1
We
have
also
scheduled
contacts
with
other
countries
over
coming
months.
Darüber
hinaus
haben
wir
für
die
kommenden
Monate
geplant,
auch
Kontakte
zu
anderen
Ländern
aufzunehmen.
Europarl v8
Below
is
a
list
of
exhibitions
we
have
scheduled
for
2017:
Nachstehend
finden
Sie
eine
Liste
über
Messen,
die
wir
im
Jahre
2017
geplant
haben:
CCAligned v1
Here
you
will
find
the
courses
for
which
we
have
already
scheduled
a
fixed
date.
Hier
finden
Sie
die
Kurse,
für
die
wir
bereits
einen
festen
Termin
geplant
haben.
ParaCrawl v7.1
As
you
know,
we
have
scheduled
a
review
of
our
methodology
to
be
launched
later
this
year,
and
the
Commission
will
present
Parliament
with
the
results
of
this
review.
Wie
Sie
wissen,
planen
wir
eine
Überprüfung
unserer
Verfahren
noch
in
diesem
Jahr,
und
die
Kommission
wird
dem
Parlament
die
Ergebnisse
dieser
Prüfung
vorstellen.
Europarl v8
Since,
however,
we
have
scheduled
this
train,
a
train
that
is
unforgivably
delayed,
I
would
like
an
explanation.
Aber
da
eine
Zuganbindung
geplant
war
und
es
diesbezüglich
zu
einer
bedauerlichen
Verzögerung
gekommen
ist,
hätte
ich
gern
eine
Antwort.
Europarl v8
We
did
not
want
the
CFSP
to
be
left
out
of
this
Mediterranean
dimension
and,
to
that
end,
we
have
also
scheduled
a
seminar
in
Barcelona
for
20
and
21
April
on
the
Mediterranean
dimension
within
our
common
security
and
defence
policy.
Wir
wollten
die
GASP
nicht
aus
dieser
mediterranen
Dimension
ausgeschlossen
sehen,
und
dazu
haben
wir
für
den
20.
und
21.
Mai
in
Barcelona
zu
einem
Seminar
über
die
mediterrane
Dimension
unserer
Gemeinsamen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
eingeladen.
Europarl v8
I
am
firmly
persuaded
of
this
and
I
regret
that
we
have
scheduled
the
debate
on
this
important
project
so
late
in
the
day.
Davon
bin
ich
ganz
fest
überzeugt,
und
ich
bedauere,
dass
wir
die
Aussprache
über
dieses
wichtige
Dossier
heute
so
spät
anberaumt
haben.
Europarl v8