Translation of "Has been scheduled" in German

A hearing with EMEA has been scheduled to this effect for mid-July.
Eine Anhörung vor der EMEA wurde diesbezüglich für Mitte Juli angesetzt.
Europarl v8

This report has been scheduled for today since the agenda was drawn up.
Dieser Bericht wurde bereits bei der Festlegung der Tagesordnung für heute anberaumt.
Europarl v8

The extraordinary Bureau meeting has been scheduled for 28 April 2009.
Die außerordentliche Präsidiumssitzung wurde für den 28. April 2009 in Brüssel einberufen.
TildeMODEL v2018

A legislative initiative on soil monitoring has been scheduled for 2004.
Für 2004 ist eine Gesetzesinitiative über die Bodenüberwachung geplant.
TildeMODEL v2018

In order to prepare the next roung of negotiations, an expert meeting has been scheduled early in September.
Zur Vorbereitung der nächsten Verhandlungsrunde wurde ein Sachverständigentreffen für Anfang September anberaumt.
TildeMODEL v2018

Has this been scheduled with Mission Control?
Wurde das mit Mission Control abgesprochen?
OpenSubtitles v2018

The conference has been scheduled for six months.
Die Konferenz ist seit sechs Monaten geplant worden.
OpenSubtitles v2018

Since 2006 Smalla has been a Non-Scheduled Professor of Microbiology at Braunschweig TU.
Seit 2006 ist Smalla Außerplanmäßige Professorin für Mikrobiologie an der TU-Braunschweig.
WikiMatrix v1

It has been a Scheduled monument since 1949.
Das Burggelände ist seit 1949 ein Scheduled Monument.
WikiMatrix v1

Timely termination of the contracts with external service providers has been scheduled.
Die fristgerechte Kündigung der Verträge mit den externen Dienstleistern ist vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

The opening the new power plant has been scheduled for the first quarter of 2018.
Die Inbetriebnahme der neuen Produktionsstätte wird für das erste Quartal 2018 geplant.
CCAligned v1

It has been scheduled for the end of May.
Sie ist für Ende Mai geplant.
ParaCrawl v7.1