Translation of "Been scheduled" in German
A
hearing
with
EMEA
has
been
scheduled
to
this
effect
for
mid-July.
Eine
Anhörung
vor
der
EMEA
wurde
diesbezüglich
für
Mitte
Juli
angesetzt.
Europarl v8
Besides,
the
costs
of
the
project
which
has
been
scheduled
for
Brussels
are
running
totally
out
of
control.
Zudem
laufen
die
für
Brüssel
geplanten
Kosten
des
Projekts
komplett
aus
dem
Ruder.
Europarl v8
This
report
has
been
scheduled
for
today
since
the
agenda
was
drawn
up.
Dieser
Bericht
wurde
bereits
bei
der
Festlegung
der
Tagesordnung
für
heute
anberaumt.
Europarl v8
I
am
here
to
make
sure
that
the
speaking
times,
which
have
been
very
rigorously
scheduled,
are
adhered
to.
Ich
bin
hier
dafür
verantwortlich,
dass
die
streng
geplanten
Redezeiten
eingehalten
werden.
Europarl v8
A
further
eleven
days
of
proceedings
have
been
scheduled
for
the
trial.
Für
den
Prozess
sind
elf
weitere
Verhandlungstage
angesetzt.
WMT-News v2019
The
remains
of
the
abbey
have
been
scheduled
as
an
Ancient
Monument.
Nach
der
Auflösung
wurde
die
Abtei
größtenteils
abgebrochen.
Wikipedia v1.0
A
legislative
initiative
on
soil
monitoring
has
been
scheduled
for
2004.
Für
2004
ist
eine
Gesetzesinitiative
über
die
Bodenüberwachung
geplant.
TildeMODEL v2018
No
dates
have
yet
been
scheduled
for
a
sixth
round.
Für
eine
sechste
Verhandlungsrunde
ist
noch
kein
Termin
vereinbart
worden.
TildeMODEL v2018
In
order
to
prepare
the
next
roung
of
negotiations,
an
expert
meeting
has
been
scheduled
early
in
September.
Zur
Vorbereitung
der
nächsten
Verhandlungsrunde
wurde
ein
Sachverständigentreffen
für
Anfang
September
anberaumt.
TildeMODEL v2018
The
conference
has
been
scheduled
for
six
months.
Die
Konferenz
ist
seit
sechs
Monaten
geplant
worden.
OpenSubtitles v2018