Translation of "Been scheduled" in German

A hearing with EMEA has been scheduled to this effect for mid-July.
Eine Anhörung vor der EMEA wurde diesbezüglich für Mitte Juli angesetzt.
Europarl v8

Besides, the costs of the project which has been scheduled for Brussels are running totally out of control.
Zudem laufen die für Brüssel geplanten Kosten des Projekts komplett aus dem Ruder.
Europarl v8

This report has been scheduled for today since the agenda was drawn up.
Dieser Bericht wurde bereits bei der Festlegung der Tagesordnung für heute anberaumt.
Europarl v8

I am here to make sure that the speaking times, which have been very rigorously scheduled, are adhered to.
Ich bin hier dafür verantwortlich, dass die streng geplanten Redezeiten eingehalten werden.
Europarl v8

A further eleven days of proceedings have been scheduled for the trial.
Für den Prozess sind elf weitere Verhandlungstage angesetzt.
WMT-News v2019

The remains of the abbey have been scheduled as an Ancient Monument.
Nach der Auflösung wurde die Abtei größtenteils abgebrochen.
Wikipedia v1.0

A legislative initiative on soil monitoring has been scheduled for 2004.
Für 2004 ist eine Gesetzesinitiative über die Bodenüberwachung geplant.
TildeMODEL v2018

No dates have yet been scheduled for a sixth round.
Für eine sechste Verhandlungsrunde ist noch kein Termin vereinbart worden.
TildeMODEL v2018

In order to prepare the next roung of negotiations, an expert meeting has been scheduled early in September.
Zur Vorbereitung der nächsten Verhandlungsrunde wurde ein Sachverständigentreffen für Anfang September anberaumt.
TildeMODEL v2018

The conference has been scheduled for six months.
Die Konferenz ist seit sechs Monaten geplant worden.
OpenSubtitles v2018