Translation of "Document" in German
The
document
also
duplicates
the
World
Health
Organisation's
similar
plan.
Zudem
ist
das
Dokument
auch
die
Kopie
eines
ähnlichen
Plans
der
Weltgesundheitsorganisation.
Europarl v8
Is
this
Post-It
note
a
document,
for
example?
Ist
dieser
Post-it-Zettel
beispielsweise
ein
Dokument
oder
nicht?
Europarl v8
It
is
a
highly
important
document
for
protecting
consumer
health.
Für
den
Schutz
der
Gesundheit
von
Verbrauchern
ist
dies
ein
äußerst
wichtiges
Dokument.
Europarl v8
I
have
read
this
document
very
carefully.
Ich
habe
dieses
Dokument
sehr
aufmerksam
gelesen.
Europarl v8
That
is
the
reality:
publishing
one
document
after
another,
after
another.
Es
ist
die
Realität,
denn
sie
veröffentlicht
ein
Dokument
nach
dem
anderen.
Europarl v8
You
should
receive
this
document
in
April.
Dieses
Dokument
soll
Ihnen
im
April
vorgelegt
werden.
Europarl v8
This
is
why
I
voted
in
favour
of
adopting
the
document.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
für
die
Annahme
des
Dokuments
gestimmt.
Europarl v8
This
is
another
document
which
has
no
connection
with
a
strategy.
Dies
ist
ein
weiteres
Dokument
ohne
Verbindung
zu
einer
Strategie.
Europarl v8
I
supported
this
important
document.
Ich
habe
dieses
wichtige
Dokument
unterstützt.
Europarl v8
For
the
aforementioned
reasons,
I
voted
in
favour
of
the
document.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
für
das
Dokument
gestimmt.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
this
document.
Ich
habe
für
dieses
Dokument
gestimmt.
Europarl v8
This
was
the
first-ever
policy
document
dedicated
specifically
to
Roma.
Das
war
das
allererste,
speziell
den
Roma
gewidmete,
politische
Dokument.
Europarl v8
I
therefore
voted
in
favour
of
adopting
the
document.
Ich
habe
daher
für
eine
Annahme
des
Dokuments
gestimmt.
Europarl v8
I
therefore
supported
the
adoption
of
this
document.
Ich
habe
daher
die
Annahme
des
Dokuments
unterstützt.
Europarl v8
Even
the
adoption
of
the
document
is
questionable.
Sogar
die
Annahme
des
Dokuments
ist
fragwürdig.
Europarl v8
The
principle
of
good
governance
does
not
prevail
in
the
document
either.
Der
Grundsatz
der
verantwortungsvollen
Regierungsführung
ist
in
diesem
Dokument
ebenfalls
nicht
vorherrschend.
Europarl v8
Yesterday
morning,
I
was
opposed
to
urgent
examination
of
this
document.
Gestern
Vormittag
habe
ich
die
Prüfung
dieses
Dokuments
als
Dringlichkeit
abgelehnt.
Europarl v8
The
Nordic
protocol
is
a
singlepage
document.
Das
nordische
Protokoll
ist
ein
Dokument
von
nur
einer
Seite.
Europarl v8
We
are
being
criticised
and
you
are
asking
us
to
withdraw
the
document.
Und
jetzt
kritisieren
Sie
uns
und
verlangen,
daß
wir
das
Dokument
zurückziehen.
Europarl v8
The
challenge
is
that
you
withdraw
this
document
because
it
is
no
good.
Ich
schlage
Ihnen
vor,
das
Dokument
zurückzuziehen,
denn
es
taugt
nichts.
Europarl v8
I
will
not
read
this
document
out
to
you
now.
Ich
will
unser
Dokument
jetzt
nicht
verlesen.
Europarl v8
For
a
country
like
mine
this
document
is,
however,
an
extremely
important
one.
Für
ein
Land
wie
meines
ist
dieses
Dokument
jedoch
von
größter
Wichtigkeit.
Europarl v8