Translation of "This document" in German
I
have
read
this
document
very
carefully.
Ich
habe
dieses
Dokument
sehr
aufmerksam
gelesen.
Europarl v8
You
should
receive
this
document
in
April.
Dieses
Dokument
soll
Ihnen
im
April
vorgelegt
werden.
Europarl v8
This
is
another
document
which
has
no
connection
with
a
strategy.
Dies
ist
ein
weiteres
Dokument
ohne
Verbindung
zu
einer
Strategie.
Europarl v8
I
supported
this
important
document.
Ich
habe
dieses
wichtige
Dokument
unterstützt.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
this
document.
Ich
habe
für
dieses
Dokument
gestimmt.
Europarl v8
I
therefore
supported
the
adoption
of
this
document.
Ich
habe
daher
die
Annahme
des
Dokuments
unterstützt.
Europarl v8
Yesterday
morning,
I
was
opposed
to
urgent
examination
of
this
document.
Gestern
Vormittag
habe
ich
die
Prüfung
dieses
Dokuments
als
Dringlichkeit
abgelehnt.
Europarl v8
The
challenge
is
that
you
withdraw
this
document
because
it
is
no
good.
Ich
schlage
Ihnen
vor,
das
Dokument
zurückzuziehen,
denn
es
taugt
nichts.
Europarl v8
I
will
not
read
this
document
out
to
you
now.
Ich
will
unser
Dokument
jetzt
nicht
verlesen.
Europarl v8
For
a
country
like
mine
this
document
is,
however,
an
extremely
important
one.
Für
ein
Land
wie
meines
ist
dieses
Dokument
jedoch
von
größter
Wichtigkeit.
Europarl v8
If
requested
by
one
or
more
Committee
members,
this
document
will
be
discussed
by
the
Committee.
Auf
Antrag
eines
oder
mehrerer
Ausschussmitglieder
wird
dieses
Dokument
im
Ausschuss
erörtert.
DGT v2019
This
document
will
help
to
harmonise
the
legislation
on
pesticides.
Dieses
Dokument
wird
zur
Harmonisierung
der
Gesetzgebung
zu
Pestiziden
beitragen.
Europarl v8
I
believe
that
this
document
should
be
reconsidered.
Ich
glaube,
dieses
Dokument
sollte
noch
einmal
überdacht
werden.
Europarl v8
It
will
give
me
great
pleasure
to
support
this
excellent
document.
Es
wird
mir
eine
große
Freude
sein,
dieses
exzellente
Dokument
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
approved
of
this
important
document.
Ich
habe
dieses
wichtige
Dokument
unterstützt.
Europarl v8
We
were
not
able
to
amend
this
document
for
procedural
reasons.
Wir
konnten
dieses
Dokument
aus
verfahrenstechnischen
Gründen
nicht
ändern.
Europarl v8
I,
therefore,
voted
in
favour
of
this
document.
Daher
habe
ich
für
dieses
Dokument
gestimmt.
Europarl v8
I
voted
against
this
document.
Ich
habe
gegen
dieses
Dokument
gestimmt.
Europarl v8
That
is
the
strength,
but
also
the
weakness,
of
this
document.
Darin
besteht
die
Stärke,
aber
zugleich
auch
die
Schwäche
dieses
Textes.
Europarl v8
Recognition
of
trials
in
absentia
goes
wholly
against
the
basic
ideals
of
this
historic
document.
Die
Anerkennung
von
Abwesenheitsurteilen
widerspricht
völlig
den
diesem
historischen
Dokument
zugrunde
liegenden
Idealen.
Europarl v8
This
is
a
document
confirming
that
the
holder
belongs
to
the
wider
Polish
nation.
Dieses
Dokument
bestätigt
dem
Inhaber,
dem
polnischen
Volk
anzugehören.
Europarl v8
My
third
point
is
that
this
strategic
document
specifically
underlines
the
need
for
investment
in
the
energy
supply
infrastructure.
Drittens:
Dieses
Strategiepapier
unterstreicht
besonders
die
Notwendigkeit
von
Investitionen
in
die
Energieversorgungsinfrastruktur.
Europarl v8
I
hope
that
we
shall
together
unanimously
document
this
tomorrow.
Ich
hoffe,
dass
wir
das
morgen
eindeutig
alle
gemeinsam
auch
so
dokumentieren.
Europarl v8
This
document
creates
exactly
the
right
conditions
for
all
this.
Dieses
Dokument
schafft
für
all
dies
genau
die
richtigen
Bedingungen.
Europarl v8
This
is
also
mentioned
in
this
document.
Auch
dies
wird
in
diesem
Dokument
erwähnt.
Europarl v8
This
document
goes
much
wider
and
demands
automatic
exchange
in
all
areas.
Dieses
Dokument
geht
viel
weiter
und
verlangt
einen
automatischen
Austausch
in
allen
Bereichen.
Europarl v8