Translation of "Do away" in German
We
have
to
try
and
do
away
with
the
risk
economy
and
move
towards
the
real
economy.
Wir
müssen
versuchen,
die
Risikowirtschaft
abzuschaffen
und
uns
auf
die
Realwirtschaft
zuzubewegen.
Europarl v8
At
least
the
desire
is
there
to
do
away
with
this
evil.
Aber
wenigstens
ist
der
Wille
da,
diesem
Übel
ein
Ende
zu
bereiten.
Europarl v8
Mr
President,
I
think
we
ought
to
do
away
with
this
notion
of
European
money.
Herr
Präsident,
meiner
Ansicht
nach
sollten
wir
den
Begriff
EU-Mittel
abschaffen.
Europarl v8
Secondly,
we
are
trying
to
do
away
with
certain
inconsistent
and
sometimes
even
arbitrary
measures.
Zweitens
versuchen
wir
hier,
bestimmte
unstimmige
und
manchmal
sogar
willkürliche
Maßnahmen
abzuschaffen.
Europarl v8
Others
want
to
do
away
with
the
Structural
Funds
altogether.
Andere
wollen
die
Strukturfonds
überhaupt
abschaffen.
Europarl v8
The
first
challenge
is
to
do
away
with
protectorates.
Die
erste
Herausforderung
besteht
darin,
den
Protektoraten
ein
Ende
zu
setzen.
Europarl v8