Translation of "Do away" in German

We have to try and do away with the risk economy and move towards the real economy.
Wir müssen versuchen, die Risikowirtschaft abzuschaffen und uns auf die Realwirtschaft zuzubewegen.
Europarl v8

At least the desire is there to do away with this evil.
Aber wenigstens ist der Wille da, diesem Übel ein Ende zu bereiten.
Europarl v8

Mr President, I think we ought to do away with this notion of European money.
Herr Präsident, meiner Ansicht nach sollten wir den Begriff EU-Mittel abschaffen.
Europarl v8

Secondly, we are trying to do away with certain inconsistent and sometimes even arbitrary measures.
Zweitens versuchen wir hier, bestimmte unstimmige und manchmal sogar willkürliche Maßnahmen abzuschaffen.
Europarl v8

Others want to do away with the Structural Funds altogether.
Andere wollen die Strukturfonds überhaupt abschaffen.
Europarl v8

The first challenge is to do away with protectorates.
Die erste Herausforderung besteht darin, den Protektoraten ein Ende zu setzen.
Europarl v8