Translation of "Distinct feeling" in German
Colonel,
I
have
the
distinct
feeling
that
you
don't
like
me.
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
Sie
mich
nicht
so
recht
mögen.
OpenSubtitles v2018
I
get
the
distinct
feeling
these
memories
have
purpose.
Ich
glaube,
diese
Erinnerungen
dienen
einem
Zweck.
OpenSubtitles v2018
I
have
the
distinct
feeling
we've
met
somewhere
before.
Mich
beschleicht
das
Gefühl,
dass
wir
uns
schon
mal
begegnet
sind.
OpenSubtitles v2018
It
leaves
you
with
the
distinct
feeling
you're
not
alone.
Es
hinterlässt
einen
mit
dem
beruhigenden
Gefühl,
dass
man
nicht
alleine
ist.
OpenSubtitles v2018
I
get
the
distinct
feeling
that
I'm
lost.
Ich
habe
das
leise
Gefühl,
ich
habe
mich
verfahren.
OpenSubtitles v2018
I
get
the
distinct
feeling
they
won't
take
no
for
an
answer.
Ich
glaube,
er
wird
das
nicht
so
hinnehmen.
OpenSubtitles v2018
I
had
the
distinct
feeling
she
was
offering
Ahmadi
to
us.
Ich
hatte
das
Gefühl,
sie
bietet
uns
Ahmadi
an.
OpenSubtitles v2018
Anna
has
the
distinct
feeling
that
Professor
Gotthardt
knows
more
than
he
is
prepared
to
admit…
Anna
hat
das
Gefühl,
Professor
Gotthardt
weiß
mehr,
als
er
vorgibt...
ParaCrawl v7.1
My
memories
are
clearer
and
I
have
a
more
distinct
feeling
for
every
band.
Meine
Erinnerungen
sind
klarer
und
ich
habe
ein
besseres
Gefühl
für
jede
Band.
ParaCrawl v7.1
Aruna
wakes
up
with
the
distinct
feeling
that
something
is
wrong.
Aruna
wacht
mit
dem
bestimmten
Gefühl
auf,
das
etwas
nicht
stimmt.
ParaCrawl v7.1
I
have
the
distinct
feeling
of
being
the
victim
of
some
sort
of
hoax.
Ich
habe
das
untrügliche
Gefühl,
hinters
Licht
geführt
worden
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
I
got
the
distinct
feeling
that
death
is
not
the
end.
Ich
erhielt
das
deutliche
Gefühl
dass
der
Tod
nicht
das
Ende
ist.
ParaCrawl v7.1
I
have
a
distinct
feeling
you
were
not
telling
that
young
man
the
truth,
Sylvia.
Ich
habe
das
Gefühl,
du
hast
dem
jungen
Mann
nicht
die
Wahrheit
gesagt,
Sylvia.
OpenSubtitles v2018
And
I
got
the
distinct
feeling
they're
not
going
to
keep
this
to
themselves.
Und
ich
habe
das
Gefühl,
dass
sie
das
Ganze
nicht
für
sich
behalten
werden.
OpenSubtitles v2018
These
three
sections
do
give
it
a
very
distinct
feeling
that's
different
from
my
other
Fleshlights.
Diese
drei
Abschnitte
vermitteln
ein
sehr
unterschiedliches
Gefühl,
das
sich
von
meinen
anderen
Fleshlights
unterscheidet.
ParaCrawl v7.1
The
distinct
feeling
that
we
should
do
something
but
we
don't
know
what.
Das
deutliche
Gefühl,
dass
wir
etwas
tun
sollten,
aber
wir
wissen
nicht
was.
ParaCrawl v7.1
It
is
tight
for
space
but
there
is
a
distinct
feeling
of
precision
about
the
set-up.
Es
ist
nur
wenig
Platz,
dennoch
herrscht
ein
Gefühl
der
Präzision
und
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
I
had
a
distinct
feeling
this
entire
thing
had
been
played
out
millions
of
times
before.
Ich
hatte
ein
deutliches
Gefühl
dass
dieses
gesamte
Ding
schon
Millionen
von
Malen
vorher
abgespielt
wurde.
ParaCrawl v7.1
I
had
the
distinct
feeling
I
was
being
guided
by
an
unseen
force.
Ich
hatte
das
deutliche
Gefühl,
daß
ich
von
einer
unsichtbaren
Macht
geleitet
zu
sein.
ParaCrawl v7.1