Translation of "Feel for" in German

Europe needs to feel responsible for the war on global terrorism.
Europa muss sich verantwortlich fühlen für den Krieg gegen den globalen Terrorismus.
Europarl v8

I feel responsible for the State's financial interests.
Ich fühle mich für die Vermögensinteressen des Staates verantwortlich.
DGT v2019

All of us feel for these workers whose livelihood is under threat.
Wir empfinden alle ein Mitgefühl mit den in ihrer Existenz bedrohten Arbeitnehmern.
Europarl v8

I feel sorry for the Commission officials!
Es tut mir leid für die Beamten der Kommission!
Europarl v8

Perhaps non-Europeans feel the need for Europe more than we do ourselves.
Vielleicht fühlen die Nicht-Europäer die Notwendigkeit Europas mehr als wir selbst.
Europarl v8

That sort of thing gives you a feel for what is going on in Kashmir.
Da wird man sensibel für das, was in Kaschmir vorgeht.
Europarl v8

I feel enormous sympathy for people that live in poverty and fear.
Ich habe großes Mitleid mit Menschen, die in Armut und Furcht leben.
Europarl v8

For that reason, I feel sorry for Europe.
Aus diesem Grund tut Europa mir Leid.
Europarl v8

They say, "Why do you feel sorry for them?
Sie lautet wie folgt: "Warum hast du Mitleid mit ihnen?
TED2020 v1

I know that you feel something for me.
Ich weiß, dass du etwas für mich empfindest.
Tatoeba v2021-03-10

The love I feel for him has already grown cold.
Die Liebe, welche ich für ihn empfinde, ist bereits erkaltet.
Tatoeba v2021-03-10