Translation of "Feel for" in German
Europe
needs
to
feel
responsible
for
the
war
on
global
terrorism.
Europa
muss
sich
verantwortlich
fühlen
für
den
Krieg
gegen
den
globalen
Terrorismus.
Europarl v8
I
feel
responsible
for
the
State's
financial
interests.
Ich
fühle
mich
für
die
Vermögensinteressen
des
Staates
verantwortlich.
DGT v2019
All
of
us
feel
for
these
workers
whose
livelihood
is
under
threat.
Wir
empfinden
alle
ein
Mitgefühl
mit
den
in
ihrer
Existenz
bedrohten
Arbeitnehmern.
Europarl v8
I
feel
sorry
for
the
Commission
officials!
Es
tut
mir
leid
für
die
Beamten
der
Kommission!
Europarl v8
Perhaps
non-Europeans
feel
the
need
for
Europe
more
than
we
do
ourselves.
Vielleicht
fühlen
die
Nicht-Europäer
die
Notwendigkeit
Europas
mehr
als
wir
selbst.
Europarl v8
That
sort
of
thing
gives
you
a
feel
for
what
is
going
on
in
Kashmir.
Da
wird
man
sensibel
für
das,
was
in
Kaschmir
vorgeht.
Europarl v8
I
feel
enormous
sympathy
for
people
that
live
in
poverty
and
fear.
Ich
habe
großes
Mitleid
mit
Menschen,
die
in
Armut
und
Furcht
leben.
Europarl v8
For
that
reason,
I
feel
sorry
for
Europe.
Aus
diesem
Grund
tut
Europa
mir
Leid.
Europarl v8
They
say,
"Why
do
you
feel
sorry
for
them?
Sie
lautet
wie
folgt:
"Warum
hast
du
Mitleid
mit
ihnen?
TED2020 v1
I
know
that
you
feel
something
for
me.
Ich
weiß,
dass
du
etwas
für
mich
empfindest.
Tatoeba v2021-03-10
The
love
I
feel
for
him
has
already
grown
cold.
Die
Liebe,
welche
ich
für
ihn
empfinde,
ist
bereits
erkaltet.
Tatoeba v2021-03-10