Translation of "Discard ban" in German
They
linked
the
discard
ban
to
the
concept
of
regionalisation.
Sie
verknüpften
das
Rückwurfverbot
mit
dem
Konzept
der
Regionalisierung.
TildeMODEL v2018
Member
states
must
ensure
that
fishing
vessels
comply
with
the
discard
ban.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
gewährleisten,
dass
die
Fischer
das
Rückwurfverbot
beachten.
ParaCrawl v7.1
Discussions
are
currently
under
way
to
determine
how
the
EU
can
best
monitor
the
discard
ban.
Derzeit
wird
diskutiert,
wie
die
EU
das
Rückwurfverbot
am
besten
kontrollieren
sollte.
ParaCrawl v7.1
The
discard
ban
will
encourage
fishermen
to
take
fish
more
selectively.
Das
Rückwurfverbot
wird
die
Fischer
motivieren,
selektiver
zu
fischen.
ParaCrawl v7.1
Union
fishing
vessels
operating
in
the
Greenlandic
fishing
zone
shall
abide
by
the
applicable
rules
on
by-catch,
both
for
regulated
and
non-regulated
species
and
on
a
discard
ban.
Fischereifahrzeuge
der
Union,
die
in
der
grönländischen
Fischereizone
tätig
sind,
halten
sich
sowohl
für
die
regulierten
als
auch
für
die
nicht
regulierten
Arten
an
die
Beifangvorschriften
sowie
an
das
Rückwurfverbot.
DGT v2019
It
involves
the
adoption
of
a
progressive
fishery-by-fishery
discard
ban
and
the
setting
of
standards
for
maximum
acceptable
by-catch.
Sie
sieht
vor,
stufenweise
für
jede
einzelne
Fischerei
ein
Rückwurfverbot
einzuführen
und
Vorgaben
für
die
akzeptable
Höchstmenge
an
Beifängen
festzulegen.
Europarl v8
But
I
do
most
positively
reject
any
blanket
discard
ban
as
translating
into
yet
another
device
of
driving
more
of
our
fishermen
out
of
business.
Ich
spreche
mich
jedoch
eindeutig
gegen
jegliches
pauschale
Rückwurfverbot
aus,
da
dies
eine
weitere
Maßnahme
darstellen
würde,
durch
die
noch
mehr
unserer
Fischer
ihre
Tätigkeit
aufgeben
müssten.
Europarl v8
Realistically
speaking,
we
simply
cannot
bring
about
a
discard
ban
overnight.
Wenn
wir
realistisch
sind,
müssen
wir
zugeben,
dass
wir
ein
Rückwurfverbot
schlicht
und
einfach
nicht
über
Nacht
herbeiführen
können.
Europarl v8
Our
ultimate
aim
has
to
be
the
reduction
of
these
unwanted
by-catches
and
the
virtual
elimination
of
discards
through
a
discard
ban,
with
incentives
in
place
to
ensure
that
all
unwanted
by-catch
must
be
landed.
Unser
Hauptziel
muss
sein,
diese
unerwünschten
Beifänge
zu
verringern
und
dafür
zu
sorgen,
dass
es
praktisch
keine
Rückwürfe
mehr
gibt,
indem
ein
Rückwurfverbot
aufgestellt
und
gleichzeitig
Anreize
geschaffen
werden,
um
zu
gewährleisten,
dass
sämtliche
unerwünschten
Beifänge
angelandet
werden
müssen.
Europarl v8
The
only
successful
way
to
achieve
implementation
of
any
eventual
discard
ban
will
be
through
the
involvement
of
the
fishermen
in
monitoring
and
controlling
and,
above
all,
by
peer
pressure
to
ensure
a
level
playing
field.
Der
einzige
Weg
zu
einer
erfolgreichen
Umsetzung
eines
wie
auch
immer
gearteten
Rückwurfverbots
wird
über
die
Einbeziehung
der
Fischer
in
die
Überwachung
und
Kontrolle
gehen
und
vor
allem
über
Gruppendruck
zur
Gewährleistung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen.
Europarl v8
We
should
set
the
goal
of
a
discard
ban
in
a
fishery
wherever
this
is
possible
from
the
outset
and
not
as
a
last
resort
measure
as
you
seem
to
suggest.
Wir
sollten
das
Ziel
eines
Rückwurfverbots
überall
dort,
wo
es
möglich
ist,
von
Anfang
an
festlegen
und
nicht
nur
als
letzten
Ausweg,
wie
Sie
es
vorzuschlagen
scheinen.
Europarl v8
For
example,
it
recognises
that
some
fish
species
are
known
to
have
a
high
survival
rate
on
release
and
that
derogations
from
a
discard
ban
are
possible.
So
wird
beispielsweise
anerkannt,
dass
manche
Fischarten
nach
der
Freilassung
bekanntermaßen
eine
hohe
Überlebensrate
haben
und
dass
Ausnahmen
von
einem
Rückwurfverbot
möglich
sind.
Europarl v8
EMFF
will
support
the
transition
to
Maximum
Sustainable
Yield
(MSY)
and
facilitate
the
gradual
introduction
of
a
discard
ban
through
the
integral
approach,
involving
measures
such
as
support
for
more
selective
gears
and
fishing
techniques,
investment
in
equipment
on
board
and
port
facilities
necessary
for
the
use
of
unwanted
catches,
marketing
measures
and
processing.
Der
EMFF
wird
den
Übergang
zu
höchstmöglichen
Dauererträgen
unterstützen
und
die
schrittweise
Einführung
eines
Rückwurfverbots
mit
Hilfe
des
integrierten
Ansatzes
erleichtern,
wobei
Maßnahmen
wie
Beihilfen
für
selektivere
Fanggeräte
und
-techniken,
Investitionen
in
Schiffsausrüstung
und
Hafenanlagen
für
die
Nutzung
unbeabsichtigter
Fänge,
Vermarktungs-
und
Verarbeitungsmaßnahmen
in
Betracht
kommen.
TildeMODEL v2018
The
new
proposal
for
CFP
reform
includes
discard
ban,
which
should
increase
demand
for
selective
gears
and
new
fishing
techniques.
Der
neue
GFP-Vorschlag
enthält
ein
Rückwurfverbot,
was
die
Nachfrage
nach
selektiveren
Fanggeräten
und
neuen
Fischereitechniken
erhöhen
dürfte.
TildeMODEL v2018
The
main
points
raised
during
the
discussion
were
the
rhythm
of
implementation
of
the
discard
ban,
the
economic
incentives
at
play,
the
possibility
of
using
undersized
catches
for
charity
purposes
and
the
control
measures
needed
to
insure
compliance.
Hauptthemen
der
Aussprache
sind
das
Tempo
der
Umsetzung
des
Rückwurfverbots,
die
Wirtschaftsanreize,
um
dies
es
hierbei
geht,
die
Möglichkeit
der
Nutzung
untermaßiger
Fänge
für
wohltätige
Zwecke
und
die
erforderlichen
Kontrollmaßnahmen,
um
die
Einhaltung
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Expenditure
incurred,
in
respect
of
projects
referred
to
in
Annex
III,
on
the
development,
purchase,
and
installation
of,
as
well
as
technical
assistance
for,
the
components
necessary
for
electronic
recording
and
reporting
systems
(ERS)
in
order
to
allow
interoperability
of
ERS
systems
between
Member
States
as
well
as
to
enable
the
implementation
of
the
obligation
to
land
all
catches
(‘discard
ban’),
shall
qualify
for
a
financial
contribution
of
90
%
of
the
eligible
expenditure,
within
the
limits
laid
down
in
that
Annex.
Im
Zusammenhang
mit
den
in
Anhang
III
genannten
Vorhaben
kann
zu
den
Ausgaben
für
Entwicklung,
Erwerb
und
Einrichtung
sowie
die
technische
Betreuung
von
erforderlichen
Komponenten
von
elektronischen
Aufzeichnungs-
und
Meldesystemen
(ERS),
die
Interoperabilität
zwischen
den
ERS
der
Mitgliedstaaten
und
die
Durchführung
der
Verpflichtung
zur
Anlandung
aller
Fänge
(Rückwurfverbot)
ermöglichen
sollen,
eine
finanzielle
Beteiligung
von
90
%
der
erstattungsfähigen
Ausgaben
bis
zu
den
in
Anhang
III
festgesetzten
Höchstbeträgen
gewährt
werden.
DGT v2019
The
proposal
aims
to
implement
the
agreement
with
Norway
to
introduce
a
discard
ban
in
the
Skagerrak
(the
waters
between
the
North
Sea
and
the
Baltic
bound
by
Denmark,
Sweden
and
Norway).
Mit
dem
Vorschlag
soll
das
Abkommen
mit
Norwegen
zur
Einführung
eines
Rückwurfverbots
im
Skagerrak
(die
zwischen
der
Nord-
und
der
Ostsee
liegenden,
an
Dänemark,
Schweden
und
Norwegen
grenzenden
Gewässer)
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
In
line
with
Article
15
of
Regulation
(EU)
No
1380/2013
an
obligation
to
land
all
catches
of
cod,
herring,
sprat
and
plaice
in
the
cod,
herring
and
sprat
fishery
in
the
Baltic
Sea
is
included
in
the
plan
to
contribute
to
the
implementation
of
the
discard
ban,
except
in
circumstances
where
there
is
evidence
of
high
survival
rates.
Gemäß
Artikel
15
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1380/2013
enthält
der
Plan
die
Pflicht
zur
Anlandung
aller
in
der
Fischerei
auf
Dorsch,
Hering
und
Sprotte
in
der
Ostsee
getätigten
Dorsch-,
Herings-,
Sprotten-
und
Schollenfänge,
um
zur
Umsetzung
des
Rückwurfverbots
beizutragen,
es
sei
denn,
die
Überlebensraten
sind
nachweislich
hoch.
TildeMODEL v2018
The
debate
on
the
proposal
for
a
regulation
on
the
CFP
focussed
on
the
issue
of
a
discard
ban.
Im
Mittelpunkt
der
Aussprache
über
den
Vorschlag
für
eine
Verordnung
über
die
GFP
stand
die
Frage
eines
Rückwurfverbots.
TildeMODEL v2018
In
the
Council
meeting
in
March,
an
orientation
debate
on
the
proposal
for
a
regulation
on
the
CFP
was
focused
on
the
issue
of
a
discard
ban.
Im
Mittelpunkt
der
Orientierungsaussprache
über
den
Vorschlag
für
eine
Verordnung
über
die
GFP
auf
der
März-Tagung
des
Rates
hatte
die
Frage
eines
Rückwurfverbots
gestanden.
TildeMODEL v2018