Translation of "Banned" in German
However,
substances
that
are
really
hazardous
will
also
be
banned.
Aber
es
werden
auch
die
Stoffe
verboten,
die
wirklich
gefährlich
sind.
Europarl v8
Farmers
in
Europe
will
be
banned
from
using
particular
substances.
Den
Landwirten
in
Europa
wird
die
Verwendung
bestimmter
Substanzen
verboten.
Europarl v8
Hedge
funds
must
be
banned
and
tax
havens
abolished.
Hedgefonds
gehören
verboten,
Steueroasen
endlich
ausgetrocknet.
Europarl v8
The
only
political
option
that
did
not
condemn
them
has
been
banned.
Die
einzige
politische
Option,
die
sie
nicht
verurteilt
hat,
wurde
verboten.
Europarl v8
We
asking
that
commercial
or
industrial
exploitation
of
human
embryos
be
banned.
Wir
haben
ein
Verbot
für
die
kommerzielle
oder
industrielle
Ausbeutung
menschlicher
Embryonen
gefordert.
Europarl v8
Leghold
traps
are
cruel
to
animals
and
must
be
banned.
Fuchseisen
sind
grausam
für
die
Tiere
und
müssen
verboten
werden.
Europarl v8
The
book
was
banned
in
her
own
country.
In
ihrem
Heimatland
wurde
das
Buch
verboten.
Europarl v8
It
is
time
that
asbestos
was
completely
banned.
Es
ist
an
der
Zeit,
Asbest
vollständig
zu
verbieten.
Europarl v8
There
are
some
products
which
need
to
be
banned,
and
some
mechanisms
which
need
improving.
Es
müssen
Erzeugnisse
verboten
und
Mechanismen
verbessert
werden.
Europarl v8
These
kinds
of
meal
have
been
banned
but
the
disease
still
exists.
Das
Tiermehl
wurde
verboten,
aber
die
Krankheit
gibt
es
immer
noch.
Europarl v8
The
head
teacher
banned
it
because
there
were
children
of
other
religious
faiths
present.
Der
Schulleiter
verbot
es,
weil
Kinder
mit
anderem
religiösen
Glauben
anwesend
waren.
Europarl v8
It
is
a
practice
that
should
be
banned.
Dies
ist
eine
Praxis,
die
verboten
werden
sollte.
Europarl v8
They
should
be
considered
on
a
par
with
other
mines
and
should
therefore
be
banned
too.
Diese
Minen
sind
den
anderen
Minen
gleichzusetzen
und
demnach
ebenfalls
zu
verbieten.
Europarl v8
The
mixture
of
products
which
contain
genetically
modified
organisms
with
conventional
products
is
not
banned
by
the
ruling.
Die
Mischung
von
GVO-Erzeugnissen
mit
herkömmlichen
Produkten
wird
von
der
Verordnung
nicht
verboten.
Europarl v8
First
of
all,
some
of
the
most
dangerous
chemical
pesticides
are
being
banned.
Zunächst
werden
einige
der
gefährlichsten
chemischen
Pestizide
verboten.
Europarl v8
Meat
and
bone
meal
in
animal
feed
has
been
banned
since
the
BSE
crisis.
Fleisch-
und
Knochenmehl
ist
in
Futtermitteln
seit
der
BSE-Krise
verboten.
Europarl v8
The
Romanian
Greek
Catholic
Church
was
banned
during
the
Communist
era.
Die
Rumänische
Griechisch-Katholische
Kirche
wurde
in
der
Zeit
des
Kommunismus
verboten.
Europarl v8
Would
not
some
existing
products
also
be
banned
under
such
an
edict?
Würden
unter
einem
solchen
Erlass
nicht
auch
einige
bestehende
Produkte
verboten?
Europarl v8
We
have
an
EU
citizen
being
banned
from
travelling
to
another
country.
Da
wird
einem
EU-Staatsbürger
verboten,
in
ein
anderes
Land
einzureisen.
Europarl v8
Demonstrations
were
banned
in
Singapore
during
the
WTO
Conference.
Demonstrationen
waren
während
der
Zeit
der
WTO-Tagung
in
Singapur
verboten.
Europarl v8