Translation of "Banned" in German

However, substances that are really hazardous will also be banned.
Aber es werden auch die Stoffe verboten, die wirklich gefährlich sind.
Europarl v8

Farmers in Europe will be banned from using particular substances.
Den Landwirten in Europa wird die Verwendung bestimmter Substanzen verboten.
Europarl v8

Hedge funds must be banned and tax havens abolished.
Hedgefonds gehören verboten, Steueroasen endlich ausgetrocknet.
Europarl v8

The only political option that did not condemn them has been banned.
Die einzige politische Option, die sie nicht verurteilt hat, wurde verboten.
Europarl v8

We asking that commercial or industrial exploitation of human embryos be banned.
Wir haben ein Verbot für die kommerzielle oder industrielle Ausbeutung menschlicher Embryonen gefordert.
Europarl v8

Leghold traps are cruel to animals and must be banned.
Fuchseisen sind grausam für die Tiere und müssen verboten werden.
Europarl v8

The book was banned in her own country.
In ihrem Heimatland wurde das Buch verboten.
Europarl v8

It is time that asbestos was completely banned.
Es ist an der Zeit, Asbest vollständig zu verbieten.
Europarl v8

There are some products which need to be banned, and some mechanisms which need improving.
Es müssen Erzeugnisse verboten und Mechanismen verbessert werden.
Europarl v8

These kinds of meal have been banned but the disease still exists.
Das Tiermehl wurde verboten, aber die Krankheit gibt es immer noch.
Europarl v8

The head teacher banned it because there were children of other religious faiths present.
Der Schulleiter verbot es, weil Kinder mit anderem religiösen Glauben anwesend waren.
Europarl v8

It is a practice that should be banned.
Dies ist eine Praxis, die verboten werden sollte.
Europarl v8

They should be considered on a par with other mines and should therefore be banned too.
Diese Minen sind den anderen Minen gleichzusetzen und demnach ebenfalls zu verbieten.
Europarl v8

The mixture of products which contain genetically modified organisms with conventional products is not banned by the ruling.
Die Mischung von GVO-Erzeugnissen mit herkömmlichen Produkten wird von der Verordnung nicht verboten.
Europarl v8

First of all, some of the most dangerous chemical pesticides are being banned.
Zunächst werden einige der gefährlichsten chemischen Pestizide verboten.
Europarl v8

Meat and bone meal in animal feed has been banned since the BSE crisis.
Fleisch- und Knochenmehl ist in Futtermitteln seit der BSE-Krise verboten.
Europarl v8

The Romanian Greek Catholic Church was banned during the Communist era.
Die Rumänische Griechisch-Katholische Kirche wurde in der Zeit des Kommunismus verboten.
Europarl v8

Would not some existing products also be banned under such an edict?
Würden unter einem solchen Erlass nicht auch einige bestehende Produkte verboten?
Europarl v8

We have an EU citizen being banned from travelling to another country.
Da wird einem EU-Staatsbürger verboten, in ein anderes Land einzureisen.
Europarl v8

Demonstrations were banned in Singapore during the WTO Conference.
Demonstrationen waren während der Zeit der WTO-Tagung in Singapur verboten.
Europarl v8