Translation of "Ban" in German
This
is
why
we
are
calling
for
the
ban
on
financial
assistance
for
EU
Member
States
to
be
lifted.
Deshalb
fordern
wir,
das
Verbot
des
finanziellen
Beistandes
für
EU-Mitgliedstaaten
auszusetzen.
Europarl v8
The
European
Parliament
should
ask
the
Ukrainian
Prosecutor
General
to
lift
this
ban.
Das
Europäische
Parlament
sollte
den
ukrainischen
Generalstaatsanwalt
dazu
auffordern,
dieses
Verbot
aufzuheben.
Europarl v8
It
must
be
our
task
to
ensure
that
the
ban
is
lifted.
Es
muß
unsere
Aufgabe
sein,
für
die
Aufhebung
des
Verbots
zu
sorgen.
Europarl v8
I
welcome
the
partial
lifting
of
the
ban.
Ich
begrüße
die
Teilaufhebung
des
Verbots.
Europarl v8
We
have
had
the
partial
lifting
of
the
ban
which
I
welcome.
Wir
haben
eine
Teilaufhebung
des
Verbots,
die
ich
begrüße.
Europarl v8
Why
must
we
no
longer
ban
colourings
which
can
produce
allergies?
Weshalb
dürfen
wir
Farbstoffe,
die
Allergien
hervorrufen
können,
nicht
mehr
verbieten?
Europarl v8
This
ban
also
covers
paedophile
magazines.
Dieses
Verbot
gilt
auch
für
pädophile
Veröffentlichungen.
Europarl v8
In
summary
it
is
necessary
to
use
law
to
ban
any
rubbish
of
this
type.
Kurz,
es
bedarf
gesetzlicher
Vorschriften,
die
etwas
von
diesen
Unsauberkeiten
verbieten.
Europarl v8
Does
the
proposal
include
a
total
ban
on
these
nets,
with
the
exception
of
the
Baltic
Sea?
Umfaßt
dieser
Vorschlag
das
vollständige
Verbot
dieser
Netze,
mit
Ausnahme
der
Ostsee?
Europarl v8
Thankfully
the
Council
has
now
reached
agreement
on
the
advertising
ban.
Über
das
Werbeverbot
hat
sich
der
Rat
jetzt
glücklicherweise
geeinigt.
Europarl v8
The
consequences
of
the
ban
on
subleasing
should
not
be
underestimated.
Die
Folgen
des
Verbots
des
Leasings
dürfen
nicht
unterschätzt
werden.
Europarl v8
We
now
have
an
opportunity
to
bring
into
effect
a
Europe-wide
ban
on
the
advertising
of
tobacco
products.
Wir
haben
jetzt
die
Möglichkeit,
ein
europaweites
Werbeverbot
für
Tabakerzeugnisse
zu
erreichen.
Europarl v8
This
advertising
ban
opens
up
dangerous
issues
for
our
free
market
economy.
Durch
dieses
Werbeverbot
öffnen
sich
gefährliche
Dimensionen
für
unsere
freie
Marktwirtschaft.
Europarl v8
Mr
President,
Parliament
has
made
a
decision
to
ban
tobacco
advertising.
Herr
Präsident,
das
Parlament
hat
ein
Verbot
von
Tabakwerbung
beschlossen.
Europarl v8
We
have
also
made
a
decision
to
ban
indirect
tobacco
advertising.
Wir
haben
auch
ein
Verbot
indirekter
Tabakwerbung
beschlossen.
Europarl v8
However,
if,
on
the
other
hand,
we
do
want
to
ban
something,
there
has
to
be
a
legitimate
reason
for
doing
so.
Wenn
man
umgekehrt
jedoch
etwas
verbieten
will,
braucht
man
dafür
eine
Legitimation.
Europarl v8