Translation of "Be banned" in German
However,
substances
that
are
really
hazardous
will
also
be
banned.
Aber
es
werden
auch
die
Stoffe
verboten,
die
wirklich
gefährlich
sind.
Europarl v8
Farmers
in
Europe
will
be
banned
from
using
particular
substances.
Den
Landwirten
in
Europa
wird
die
Verwendung
bestimmter
Substanzen
verboten.
Europarl v8
Hedge
funds
must
be
banned
and
tax
havens
abolished.
Hedgefonds
gehören
verboten,
Steueroasen
endlich
ausgetrocknet.
Europarl v8
We
ask
that
the
use
of
driftnets
be
banned
in
general,
irrespective
of
area.
Wir
verlangen,
daß
Treibnetze
generell
verboten
werden.
Europarl v8
We
asking
that
commercial
or
industrial
exploitation
of
human
embryos
be
banned.
Wir
haben
ein
Verbot
für
die
kommerzielle
oder
industrielle
Ausbeutung
menschlicher
Embryonen
gefordert.
Europarl v8
Leghold
traps
are
cruel
to
animals
and
must
be
banned.
Fuchseisen
sind
grausam
für
die
Tiere
und
müssen
verboten
werden.
Europarl v8
There
are
some
products
which
need
to
be
banned,
and
some
mechanisms
which
need
improving.
Es
müssen
Erzeugnisse
verboten
und
Mechanismen
verbessert
werden.
Europarl v8
It
is
a
practice
that
should
be
banned.
Dies
ist
eine
Praxis,
die
verboten
werden
sollte.
Europarl v8
They
should
be
considered
on
a
par
with
other
mines
and
should
therefore
be
banned
too.
Diese
Minen
sind
den
anderen
Minen
gleichzusetzen
und
demnach
ebenfalls
zu
verbieten.
Europarl v8
Would
not
some
existing
products
also
be
banned
under
such
an
edict?
Würden
unter
einem
solchen
Erlass
nicht
auch
einige
bestehende
Produkte
verboten?
Europarl v8
The
WTO
recommends
that
all
growth
promotors
should
be
banned.
Die
WTO
empfiehlt,
alle
wachstumsfördernden
Mittel
zu
verbieten.
Europarl v8
The
export
of
radioactive
waste
to
third
countries
must
be
banned.
Der
Export
von
radioaktiven
Abfällen
in
Drittländer
muss
verboten
werden.
Europarl v8
We
asked
that
cloning
of
humans
be
banned.
Wir
haben
ein
Verbot
für
das
Klonen
von
Menschen
gefordert.
Europarl v8
Second,
Fiji
should
be
banned
from
all
international
sporting
and
cultural
events.
Zweitens
könnte
Fidschi
von
sämtlichen
internationalen
Sport-
und
Kulturereignissen
ausgeschlossen
werden.
Europarl v8
The
use
of
cadmium
should
therefore
be
banned.
Daher
sollte
die
Verwendung
von
Cadmium
verboten
werden.
Europarl v8
The
disputed
antibiotic-resistant
marker
genes
will
be
banned
in
Europe
in
the
future.
Die
umstrittenen
Antibiotika-Resistenzen
werden
in
Zukunft
in
Europa
nicht
mehr
zulässig
sein.
Europarl v8
Even
scientific
research
to
this
end
was
to
be
banned.
Selbst
wissenschaftliche
Forschung
in
diese
Richtung
sollte
verboten
werden.
Europarl v8
The
whole
group
must
therefore
be
banned.
Aus
diesen
Gründen
muss
die
gesamte
Gruppe
verboten
werden.
Europarl v8
That
is
why,
in
principle,
they
should
really
be
comprehensively
banned
in
these
contexts.
Aus
diesen
Gründen
sollten
sie
eigentlich
für
diese
Zwecke
prinzipiell
verboten
werden.
Europarl v8
No
product
will
be
banned,
and
neither
will
advertising.
Kein
Erzeugnis
soll
verboten
werden
und
die
Werbung
auch
nicht.
Europarl v8
The
export
of
mercury,
according
to
that,
would
be
banned
as
from
1
July
2011.
Danach
würde
die
Ausfuhr
von
Quecksilber
ab
dem
1.
Juli
2011
verboten
sein.
Europarl v8