Translation of "Differences in between" in German

There are important differences in approach here between the European Union and the USA.
In diesem Bereich nehmen die Europäische Union und die USA unterschiedliche Positionen ein.
Europarl v8

However, differences in innovation performance between Member States are still significant.
Dennoch bestehen zwischen den Mitgliedstaaten nach wie vor beträchtliche Unterschiede hinsichtlich ihrer Innovationsleistung.
Europarl v8

I understand the differences in approach between the Member States.
Ich verstehe, dass die Mitgliedstaaten unterschiedlich vorgehen.
Europarl v8

What are the differences, in your opinion, between men friendships and women friendships?
Wo liegen die Unterschiede, deiner Meinung nach, zwischen Männer- und Frauen-Freundschaften?
TED2020 v1

There were no other differences in safety profile between the treatment arms.
In Bezug auf das Sicherheitsprofil gab es zwischen den Behandlungsarmen keine Unterschiede.
ELRC_2682 v1

The evidence did not confirm any differences in risk between products.
Die Belege konnten keine Unterschiede zwischen den Produkten hinsichtlich der Risiken bestätigen.
ELRC_2682 v1

There were no differences in response rates between the two dose groups.
Es gab keinen Unterschied in den Ansprechraten zwischen den 2 Dosierungen.
EMEA v3

There were no differences in safety parameters between the two treatment arms.
Es gab keine Unterschiede in den Parametern zur Sicherheit zwischen den beiden Behandlungsarmen.
ELRC_2682 v1

There are still significant differences in connectivity between Member States.
Bei der Zahl der Anschlüsse bestehen noch große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

For example, the indicator takes no account of the differences in scale between the Member States' economies.
Der Indikator berücksichtigt beispielsweise nicht die unterschiedliche Größe der Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

The differences in production between the two parts of the united Germany are striking.
Auffallend sind die gravierenden Produktionsunterschiede zwischen den beiden Teilen Deutschlands.
TildeMODEL v2018

These are the most important differences in substance between the old and the new regimes:
Die wichtigsten inhaltlichen Unterschiede zwischen den alten und den neuen Regelungen sind folgende:
TildeMODEL v2018

The Eurobarometer confirmed also that there were major differences in acceptance levels between Member States.
Die Eurobarometer-Erhebung bestätigte, dass die Akzeptanz in den Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich ist.
TildeMODEL v2018

The differences in income levels between states, regions and individuals will increase tremendously.
Die Einkommensunterschiede zwischen Ländern, Regionen und Personen werden sich massiv ausweiten.
TildeMODEL v2018

Differences in entrepreneurship between countries may be explained by many factors.
Nationale Unterschiede im Unternehmertum lassen sich auf verschiedene Faktoren zurückführen.
TildeMODEL v2018

There are significant differences in waste management between Member States.
Die Abfallbewirtschaftung wird in den Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich gehandhabt.
TildeMODEL v2018