Translation of "Differences in between" in German
There
are
important
differences
in
approach
here
between
the
European
Union
and
the
USA.
In
diesem
Bereich
nehmen
die
Europäische
Union
und
die
USA
unterschiedliche
Positionen
ein.
Europarl v8
However,
differences
in
innovation
performance
between
Member
States
are
still
significant.
Dennoch
bestehen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
nach
wie
vor
beträchtliche
Unterschiede
hinsichtlich
ihrer
Innovationsleistung.
Europarl v8
I
understand
the
differences
in
approach
between
the
Member
States.
Ich
verstehe,
dass
die
Mitgliedstaaten
unterschiedlich
vorgehen.
Europarl v8
What
are
the
differences,
in
your
opinion,
between
men
friendships
and
women
friendships?
Wo
liegen
die
Unterschiede,
deiner
Meinung
nach,
zwischen
Männer-
und
Frauen-Freundschaften?
TED2020 v1
There
were
no
other
differences
in
safety
profile
between
the
treatment
arms.
In
Bezug
auf
das
Sicherheitsprofil
gab
es
zwischen
den
Behandlungsarmen
keine
Unterschiede.
ELRC_2682 v1
The
evidence
did
not
confirm
any
differences
in
risk
between
products.
Die
Belege
konnten
keine
Unterschiede
zwischen
den
Produkten
hinsichtlich
der
Risiken
bestätigen.
ELRC_2682 v1
There
were
no
differences
in
response
rates
between
the
two
dose
groups.
Es
gab
keinen
Unterschied
in
den
Ansprechraten
zwischen
den
2
Dosierungen.
EMEA v3
There
were
no
differences
in
safety
parameters
between
the
two
treatment
arms.
Es
gab
keine
Unterschiede
in
den
Parametern
zur
Sicherheit
zwischen
den
beiden
Behandlungsarmen.
ELRC_2682 v1
There
are
still
significant
differences
in
connectivity
between
Member
States.
Bei
der
Zahl
der
Anschlüsse
bestehen
noch
große
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
For
example,
the
indicator
takes
no
account
of
the
differences
in
scale
between
the
Member
States'
economies.
Der
Indikator
berücksichtigt
beispielsweise
nicht
die
unterschiedliche
Größe
der
Volkswirtschaften
der
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
The
differences
in
production
between
the
two
parts
of
the
united
Germany
are
striking.
Auffallend
sind
die
gravierenden
Produktionsunterschiede
zwischen
den
beiden
Teilen
Deutschlands.
TildeMODEL v2018
These
are
the
most
important
differences
in
substance
between
the
old
and
the
new
regimes:
Die
wichtigsten
inhaltlichen
Unterschiede
zwischen
den
alten
und
den
neuen
Regelungen
sind
folgende:
TildeMODEL v2018
The
Eurobarometer
confirmed
also
that
there
were
major
differences
in
acceptance
levels
between
Member
States.
Die
Eurobarometer-Erhebung
bestätigte,
dass
die
Akzeptanz
in
den
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedlich
ist.
TildeMODEL v2018
The
differences
in
income
levels
between
states,
regions
and
individuals
will
increase
tremendously.
Die
Einkommensunterschiede
zwischen
Ländern,
Regionen
und
Personen
werden
sich
massiv
ausweiten.
TildeMODEL v2018
Differences
in
entrepreneurship
between
countries
may
be
explained
by
many
factors.
Nationale
Unterschiede
im
Unternehmertum
lassen
sich
auf
verschiedene
Faktoren
zurückführen.
TildeMODEL v2018
There
are
significant
differences
in
waste
management
between
Member
States.
Die
Abfallbewirtschaftung
wird
in
den
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedlich
gehandhabt.
TildeMODEL v2018