Translation of "Are differing" in German

I am conscious that there are many differing views across this House.
Ich weiß, dass es im Parlament viele unterschiedliche Sichtweisen gibt.
Europarl v8

They are of differing value, and it is their utility value that is decisive.
Es sind Schätze von unterschiedlicher Wertigkeit, und der Gebrauchswert ist entscheidend.
Europarl v8

Of course there are differing systems of provision for the elderly.
Natürlich gibt es unterschiedliche Systeme im Bereich der Altersversorgung.
Europarl v8

There are also clearly differing views on design protection for unregistered products.
Auch gibt es deutlich Meinungsunterschiede, etwa über den Musterschutz nicht eingetragener Erzeugnisse.
TildeMODEL v2018

The social partners are involved to differing extents in the establishment of quotas in the individual Member States.
Bei der Kontingentierung werden die Sozialpartner in den einzelnen Ländern unterschiedlich eingebunden.
TildeMODEL v2018

There are also differing opinions on the concrete form such measures should take.
Unterschiedliche Auffassungen gibt es noch in der konkreten Ausgestaltung dieser Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

Nor are there any differing opinions in the Commission.
Es gibt hierzu auch keine unterschiedlichen Auffassungen in der Kommission.
Europarl v8

Well, of course there are differing opinions these days.
Nun ja, natürlich gibt es da heutzutage unterschiedliche Meinungen.
OpenSubtitles v2018

The procedures are differing depending on the kind of service required.
Die Verfahren sind je nach gewünschter Dienstleistung unterschiedlich.
EUbookshop v2

Various implementations of adjusting devices of this type that are used for differing purposes are already known.
Derartige Stelleinrichtungen für unterschiedliche Einsatzzwecke sind bereits in verschiedenen Ausführungen bekannt.
EuroPat v2

Accordingly for different applications valves are employed differing in their overall structure.
Demnach werden für unterschiedliche Anwendungsfälle im Gesamtaufbau unterschiedliche Ventile verwendet.
EuroPat v2

Copiers are also known that are suited for differing picture formats.
Es sind auch Kopiergeräte bekannt, die für unterschiedliche Bildformate geeignet sind.
EuroPat v2

In this case, the measurements are made at differing levels of filling of the sample tube.
In diesem Fall erfolgen die Messungen bei unterschiedlichen Füllständen des Probenrohrs.
EuroPat v2

The reflecting surfaces are arranged in differing fashion in various advantageous embodiments of the invention.
In verschiedenen vorteilhaften Ausführungsbeispielen sind dabei die spiegelnden Flächen auf unterschiedliche Weise angeordnet.
EuroPat v2

Roughnesses due to surface defects are recognizable by differing gray hues.
Rauhigkeiten durch Störungen der Oberfläche erkennt man an unterschiedlichen Grautönen.
EuroPat v2